Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje Urodziny - Ósmy Czerwca
Mein Geburtstag - Achter Juni
Urodziłam
się
w
ostatni
Ich
wurde
geboren
am
letzten
Pracowity
dzień
tygodnia
arbeitsreichen
Tag
der
Woche
W
czerwcowy
poranek
An
einem
Junimorgen
W
piątek
na
dobry
początek
An
einem
Freitag
für
einen
guten
Anfang
Trzech
braci
już
było
i
siostra
Drei
Brüder
gab
es
schon
und
eine
Schwester
Dwóch
braci
już
dawno
nie
żyje
Zwei
Brüder
leben
schon
lange
nicht
mehr
Zawsze
chciałam
wyglądać
jak
chłopak
Ich
wollte
immer
wie
ein
Junge
aussehen
Robić
to
co
chłopcy
robili
Machen,
was
die
Jungs
machten
Bez
intymności
przytulenia
Ohne
die
Intimität
einer
Umarmung
Numer
między
numerami
Eine
Nummer
unter
Nummern
Obserwatorium
to
tłumaczy
Das
Observatorium
erklärt
es
Dlaczego
wole
spać
sama
Warum
ich
lieber
alleine
schlafe
Nie
znoszę
kiedy
ktoś
się
sili
Ich
hasse
es,
wenn
sich
jemand
bemüht
I
chce
układać
moje
życie
Und
mein
Leben
ordnen
will
Urodziłam
się
w
przestępnym
roku
Ich
wurde
in
einem
Schaltjahr
geboren
Bladym
ranem
bladym
świtem
Am
blassen
Morgen,
im
blassen
Morgengrauen
Przeszkadzałam
im
tylko
Ich
habe
sie
nur
gestört
Więc
zamykali
mnie
w
skrzyni
Also
sperrten
sie
mich
in
eine
Kiste
Ósmy
czerwca
upał
jak
co
roku
Achter
Juni,
Hitze
wie
jedes
Jahr
Moje
urodziny
Mein
Geburtstag
Nie
miałam
kiedy
pokochać
Ich
hatte
keine
Zeit,
meine
Brüder
Tak
naprawdę
braci
wirklich
zu
lieben
Rzuceni
w
różne
świata
strony
Verstreut
in
verschiedene
Ecken
der
Welt
Raj
utracony
Verlorenes
Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.