Maanam - Nic Dwa Razy (2011 Remaster) - traduction des paroles en allemand

Nic Dwa Razy (2011 Remaster) - Maanamtraduction en allemand




Nic Dwa Razy (2011 Remaster)
Nichts Zweimal (2011 Remaster)
Nic dwa razy się nie zdarza
Nichts geschieht zweimal
I dlatego z tej przyczyny
Und darum aus diesem Grund
Zrodziliśmy się bez wprawy
Wurden wir ohne Übung geboren
I pomrzemy bez rutyny
Und wir sterben ohne Routine
Choćbyśmy uczniami byli
Selbst wenn wir Schüler wären
Najtępszymi w szkole świata
Die langsamsten in der Schule der Welt
Nie będziemy repetować
Werden wir nicht wiederholen
Żadnej zimy ani lata
Keinen Winter noch Sommer
Żaden dzień się nie powtórzy
Kein Tag wiederholt sich
Nie ma dwóch podobnych nocy
Es gibt keine zwei gleichen Nächte
Dwóch tych samych pocałunków
Keine zwei gleichen Küsse
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Keine zwei gleichen Blicke in die Augen, nein, nein, nein, nein
Wczoraj kiedy twoje imię
Gestern, als dein Name
Ktoś wymówił przy mnie głośno
Jemand bei mir laut aussprach
Tak mi było jakby róża
War mir, als ob eine Rose
Przez otwarte wpadła okno
Durch das offene Fenster fiel
Uśmiechnięci, wpół objęci
Lächelnd, halb umarmt
Próbujemy szukać zgody
Versuchen wir, Einigkeit zu finden
Choć różnimy się od siebie
Obwohl wir uns voneinander unterscheiden
Jak dwie krople czystej wody
Wie zwei Tropfen reinen Wassers
Żaden dzień się nie powtórzy
Kein Tag wiederholt sich
Nie ma dwóch podobnych nocy
Es gibt keine zwei gleichen Nächte
Dwóch tych samych pocałunków
Keine zwei gleichen Küsse
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Keine zwei gleichen Blicke in die Augen, nein, nein, nein, nein
Nic dwa razy się nie zdarza
Nichts geschieht zweimal
I dlatego z tej przyczyny
Und darum aus diesem Grund
Zrodziliśmy się bez wprawy
Wurden wir ohne Übung geboren
I pomrzemy bez rutyny
Und wir sterben ohne Routine
Żaden dzień się nie powtórzy
Kein Tag wiederholt sich
Nie ma dwóch podobnych nocy
Es gibt keine zwei gleichen Nächte
Dwóch tych samych pocałunków
Keine zwei gleichen Küsse
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Keine zwei gleichen Blicke in die Augen, nein, nein, nein, nein





Writer(s): Marek Jackowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.