Maanam - Nic dwa razy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maanam - Nic dwa razy




Nic dwa razy
Nothing Happens Twice
Nic dwa razy się nie zdarza
Nothing happens twice
I dlatego z tej przyczyny
And therefore, for this reason
Zrodziliśmy się bez wprawy
We're born without practice
I pomrzemy bez rutyny
And we'll die without routine
Choćbyśmy uczniami byli
Even if we were students
Najtępszymi w szkole świata
The dullest in the whole world
Nie będziemy repetować
We wouldn't repeat
Żadnej zimy ani lata
Any winter or summer
Żaden dzień się nie powtórzy
No day will ever repeat
Nie ma dwóch podobnych nocy
There are no two similar nights
Dwóch tych samych pocałunków
Two identical kisses
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Two identical looks in the eyes, no, no, no, no
Wczoraj kiedy twoje imię
Yesterday when your name
Ktoś wymówił przy mnie głośno
Someone pronounced it out loud at me
Tak mi było jakby róża
It was as if a rose
Przez otwarte wpadła okno
Had fallen through an open window
Uśmiechnięci, wpółobjęci
Smiling, half-hugged
Próbujemy szukać zgody
We try to find harmony
Choć różnimy się od siebie
Although we differ from each other
Jak dwie krople czystej wody
Like two drops of pure water
Żaden dzień się nie powtórzy
No day will ever repeat
Nie ma dwóch podobnych nocy
There are no two similar nights
Dwóch tych samych pocałunków
Two identical kisses
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Two identical looks in the eyes, no, no, no, no
Nic dwa razy się nie zdarza
Nothing happens twice
I dlatego z tej przyczyny
And therefore, for this reason
Zrodziliśmy się bez wprawy
We're born without practice
I pomrzemy bez rutyny
And we'll die without routine
Żaden dzień się nie powtórzy
No day will ever repeat
Nie ma dwóch podobnych nocy
There are no two similar nights
Dwóch tych samych pocałunków
Two identical kisses
Dwóch tych samych spojrzeń w oczy, nie, nie, nie, nie
Two identical looks in the eyes, no, no, no, no





Writer(s): Marek Jackowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.