Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahara - 2011 Remaster
Sahara - 2011 Remaster
Niewinność
pierwszego
śniegu
Die
Unschuld
des
ersten
Schnees
Dźwięczy
i
lśni
jak
diament
Klingt
und
glänzt
wie
ein
Diamant
Bezbronność
noworodka
Die
Wehrlosigkeit
eines
Neugeborenen
Mocniejsza
jest
niż
granit
Ist
stärker
als
Granit
Oschłość
pełznie
od
serca
Trockenheit
kriecht
vom
Herzen
Zagarnia
zatruwa
ciało
Nimmt
Besitz,
vergiftet
den
Körper
Tak
rodzą
się
pustynie
So
werden
Wüsten
geboren
Bezkresna
Sahara
Grenzenlose
Sahara
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Ze
mną
bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bei
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Jak
piękny
koniec
lata
Wie
ein
schönes
Ende
des
Sommers
Jeśli
mnie
kochasz,
jak
mówisz
Wenn
du
mich
liebst,
wie
du
sagst
Poszukaj
jabłka
Such
den
Apfel
Wiecznej
miłości
Der
ewigen
Liebe
Z
czarodziejskiego
ogrodu
Aus
dem
Zaubergarten
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Są
słowa,
które
dużo
znaczą
Es
gibt
Worte,
die
viel
bedeuten
Od
tego
się
umiera
Daran
stirbt
man
Umiera
z
rozpaczy
Stirbt
aus
Verzweiflung
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Ze
mną
bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bei
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Jak
piękny
koniec
lata
Wie
ein
schönes
Ende
des
Sommers
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Ze
mną
bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bei
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Bądź
aż
do
końca
świata
Sei
bis
ans
Ende
der
Welt
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
A
ja
będę
dla
ciebie
Und
ich
werde
für
dich
da
sein
Jak
piękny
koniec
lata
Wie
ein
schönes
Ende
des
Sommers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.