Paroles et traduction Maanam - Szal Niebieskich Cial (2011 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szal Niebieskich Cial (2011 Remaster)
Шарф небесных тел (ремастеринг 2011)
Saturn
zimnem
Ziemię
smaga
Сатурн
холодом
Землю
хлещет,
Lód
się
w
moje
serce
wkrada
Лёд
в
мое
сердечко
крадется.
W
oku
chętnie
się
sadowi
В
глазах
хочет
он
поселиться
I
marzenia
moje
chłodzi
И
мечты
мои
холодит.
Czas
od
pięt
mnie
cicho
zjada
Время
по
пятам
меня
съедает,
Truchtem
biegnie
do
sąsiada
Тенью
бежит
к
соседу,
Gasi
blaski
dusi
słowa
Гасит
огни,
слова
душит,
Radość
do
rękawa
chowa
В
рукав
прячет
радость
мою.
A
planety
szaleją,
szaleją,
szaleją
А
планеты
кружатся,
кружатся,
кружатся
I
śmieją
się,
śmieją
się,
śmieją
И
смеются,
смеются,
смеются.
A
planety
szaleją,
szaleją,
szaleją
А
планеты
кружатся,
кружатся,
кружатся
I
śmieją
się,
śmieją
się,
śmieją
И
смеются,
смеются,
смеются.
Patrzę
w
lustro
na
przyjaciół
Смотрю
в
зеркало
на
друзей,
Jacyś
mniejsi
pokorniejsi
Какие-то
меньше,
покорнее,
W
półuśmiechach,
w
półmarzeniach
В
полуулыбках,
в
полумечтах,
W
gestach,
pozach
bez
znaczenia
В
жестах,
позах
без
значения.
Życie
płynie
bez
pośpiechu
Жизнь
течет
без
суеты,
Bez
uśmiechu
i
bez
grzechu
Без
улыбки
и
без
греха,
Bez
smutku,
strachu,
bez
radości
Без
печали,
страха,
без
радости,
Bez
nienawiści,
bez
miłości
Без
ненависти,
без
любви.
A
planety
szaleją,
szaleją,
szaleją
А
планеты
кружатся,
кружатся,
кружатся
I
śmieją
się,
śmieją
się,
śmieją
И
смеются,
смеются,
смеются.
A
planety
szaleją,
szaleją,
szaleją
А
планеты
кружатся,
кружатся,
кружатся
I
śmieją
się,
śmieją
się,
śmieją
И
смеются,
смеются,
смеются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.