Paroles et traduction Maanam - Ta Noc Do Innych Jest Niepodobna (2011 Remaster)
Ta Noc Do Innych Jest Niepodobna (2011 Remaster)
This Night Is Unlike Any Other (2011 Remaster)
Kiedyś
tyle
miałam
w
głowie
Once
there
was
so
much
on
my
mind
Na
tak,
na
nie
zawsze
odpowiedź
An
answer
always
ready
for
yes
or
no
Uśmiech
nowy,
twarz
wciąż
nową
A
new
smile,
an
ever-new
face
Na
każdy
głupi
gest
gotową
Ready
for
any
foolish
gesture
Kiedyś
tyle
miałam
w
głowie
Once
there
was
so
much
on
my
mind
Uciekałam
i
płakałam
I
ran
away
and
cried
Brałam
wszystko
na
poważnie
I
took
everything
seriously
To,
co
dzisiaj
jest
nieważne
What
is
not
important
today
Teraz
mówię
sercu,
aby
sercem
było
Now
I
tell
my
heart
to
be
a
heart
Ta
noc
do
innych
jest
niepodobna
This
night
is
unlike
any
other
I
leżę
cicho,
cicho
przy
twym
boku
And
I
lie
quietly,
quietly
by
your
side
Godzina
mija
za
godziną
Hour
after
hour
passes
I
już
wiem,
że
spadnie
deszcz
And
I
already
know
that
the
rain
will
come
Drzewo
znów
się
zazieleni
The
tree
will
turn
green
again
Choć
milknie
głos
co
krzyczy
we
mnie
Although
the
voice
that
screams
inside
me
falls
silent
Nie
daje
mi
wytchnienia
It
gives
me
no
respite
I
nie
pytaj
mnie
jak
żyć
And
don't
ask
me
how
to
live
Czy
długo
będę
z
ciebie
kpić
How
long
will
I
make
fun
of
you
Trawa
wciąż
jeszcze
zielona
The
grass
is
still
green
Moja
miłość
jest
szalona
My
love
is
crazy
Teraz
mówię
sercu,
aby
sercem
było
Now
I
tell
my
heart
to
be
a
heart
Ta
noc
do
innych
jest
niepodobna
This
night
is
unlike
any
other
I
leżę
cicho,
cicho
przy
twym
boku
And
I
lie
quietly,
quietly
by
your
side
Godzina
mija
za
godziną
Hour
after
hour
passes
Teraz
mówię
sercu,
aby
sercem
było
Now
I
tell
my
heart
to
be
a
heart
Ta
noc
do
innych
jest
niepodobna
This
night
is
unlike
any
other
I
leżę
cicho,
cicho
przy
twym
boku
And
I
lie
quietly,
quietly
by
your
side
Godzina
mija
za
godziną
Hour
after
hour
passes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.