Maanam - Do Kogo Biegłam - 2011 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maanam - Do Kogo Biegłam - 2011 Remaster




Do Kogo Biegłam - 2011 Remaster
К кому я бежала - Ремастеринг 2011
To było tak, to było tak
Это было так, это было так,
Spóźniona biegłam na spotkanie
Опаздывая, бежала я на встречу,
A Ty wyrosłeś jak spod ziemi
А ты возник передо мной, как из-под земли,
Po prostu wpadłeś na mnie
Просто врезался в меня.
Pierwsza dotknęłam Twojej ręki
Первым делом я коснулась твоей руки.
Czy to głód serca czy ciała
Голод ли это был сердца или тела?
Serce, ciało, dusza - wszystko razem
Сердце, тело, душа всё вместе.
A reszta, reszta sama się stała
А остальное, остальное само собой сложилось.
Do kogo biegłam nie pamiętam
К кому бежала, не помню,
A Ty do kogo - nie chcę wiedzieć
А ты к кому знать не хочу.
Znam Twoje imię, kolor oczu
Знаю твое имя, цвет глаз,
Znam Twoje ciało i mam Ciebie /x2
Знаю твое тело и ты мой. /x2
Gdyby zapytał mnie ktoś wtedy
Если бы кто-то тогда меня спросил,
Jak masz na imię - nie wiedziałam
Как тебя зовут, не знала бы.
Jaki jest kolor Twoich oczu
Какой цвет у твоих глаз
Nie tego też wtedy nie znałam
Этого я тогда тоже не знала.
Pierwsza dotknęłam Twojej ręki
Первым делом я коснулась твоей руки.
Czy to głód serca czy ciała
Голод ли это был сердца или тела?
Serce, ciało, dusza - wszystko razem
Сердце, тело, душа всё вместе.
A reszta, reszta sama się stała
А остальное, остальное само собой сложилось.
Do kogo biegłam nie pamiętam
К кому бежала, не помню,
A ty do kogo - nie chcę wiedzieć
А ты к кому знать не хочу.
Znam Twoje imię, kolor oczu
Знаю твое имя, цвет глаз,
Znam Twoje ciało i mam Ciebie /x2
Знаю твое тело и ты мой. /x2
To było tak, to było tak
Это было так, это было так,
Spóźniona biegłam na spotkanie
Опаздывая, бежала я на встречу,
A Ty wyrosłeś jak spod ziemi
А ты возник передо мной, как из-под земли,
Po prostu wpadłeś na mnie
Просто врезался в меня.
Do kogo biegłam nie pamiętam
К кому бежала, не помню,
A ty do kogo - nie chcę wiedzieć
А ты к кому знать не хочу.
Znam Twoje imię, kolor oczu
Знаю твое имя, цвет глаз,
Znam Twoje ciało i mam Ciebie /x2
Знаю твое тело и ты мой. /x2





Writer(s): Jackowska Olga, Jackowski Marek Norbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.