Maanam - Smycz - 2011 Remaster - traduction des paroles en russe

Smycz - 2011 Remaster - Maanamtraduction en russe




Smycz - 2011 Remaster
Поводок - ремастеринг 2011
Co mnie trzyma przy życiu
Что держит меня на этой земле
Co mnie trzyma przy tobie
Что держит меня рядом с тобой
Każe wstawać codziennie
Заставляет вставать каждое утро
Choć zmęczona nie mogę
Хоть я устала и больше не могу
Co mnie zmusza do śmiechu
Что заставляет меня смеяться
Chociaż smutek mam w sobie
Хоть в душе моей грусть
Co mnie trzyma przy życiu
Что держит меня на этой земле
Co mnie trzyma przy tobie
Что держит меня рядом с тобой
Smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом
Smycz, smycz, smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок, поводок, поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом
Szczekam to racja bytu
Лаю - это смысл моего существования
Służę, bo tak jest ładnie
Служу, потому что так надо
Milczę, kiedy mi każesz
Молчу, когда ты прикажешь
Leżę pod twym rozkazem
Лежу по твоему велению
Czekam, patrzę ci w oczy
Жду, смотрю тебе в глаза
Czekam, koło się toczy
Жду, колесо вертится
Czekam, warczę zajadle
Жду, рычу злобно
Wściekłość skacze do gardła
Ярость подкатывает к горлу
Smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом
Smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом
Smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz, smycz, smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок, поводок, поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом
Smycz - odpowiedź jest prosta
Поводок - ответ так прост
Smycz - pułapka radosna
Поводок - радостная ловушка
Smycz, smycz, smycz - raz lepiej, raz gorzej
Поводок, поводок, поводок - то лучше, то хуже
Smycz - do nogi, przy nodze
Поводок - у ноги, рядом





Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.