Paroles et traduction Maanu - Baad Ki Baatein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baad Ki Baatein
Разговоры о прошлом
Baad
ki
baatein
baad
pe
chorni
ki
hi
aadat
daali
hai
Я
взял
привычку
откладывать
разговоры
о
прошлом,
Harr
subah
se
lay
ke
shaam
tak
koi
nayii
aafat
chaayi
hai
С
утра
до
ночи
преследует
какая-то
напасть
новая.
Haan
peer
se
jummayraat
tak
ki
tou,
alag
kahaani
hai
Да,
с
воскресенья
по
четверг
— отдельная
история,
Haan
jummay
se
aagay
hum
ne
phir
koi
nayii
yain
machaani
hai
А
с
пятницы
мы
снова
затеваем
что-то
эдакое.
Suno
meray
yaaro
dosto
labbon
pe
baat
ek
aayi
hai
Слушайте,
друзья
мои,
у
меня
на
устах
одна
просьба,
Suna
hai
meinay
ke
aap
sab
ke
sar
pe
ek
dhun
chaayi
hai
Слышал
я,
что
в
ваши
головы
запала
одна
мелодия.
Kaha
tha
meinay
barso
pehlay,
ke
ek
din
aaye
ga
Говорил
я
много
лет
назад,
что
этот
день
настанет,
Lo
aagaya
hai
wo
din
aur
wo
ab
sab
ko
nachaaye
ga
Вот
он
и
пришёл,
этот
день,
и
теперь
он
заставит
всех
танцевать.
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Tension
na
lay
paaon
mein
koi
ye
bhi
ek
bemaari
hai
Не
бери
в
голову,
это
тоже
болезнь
какая-то,
Bus
gaanay
likhta
jaoon
kyun
itni
awazaari
Просто
пишу
песни,
зачем
так
возмущаться?
Karna
chahoon
kar
na
paoon
aakhir
kyun
ye
mushkil
aati
hai
Хочу
сделать
и
не
могу,
почему
это
так
сложно?
Raat
ko
sonay
se
pehlay
chup
ke
sar
pe
cha
jaati
hai
Ночью,
перед
сном,
эта
мысль
ко
мне
в
голову
лезет.
Haan
ziddi
hun
mein
bachpan
se,
rehna
chahoon
London
mein
Да,
я
с
детства
упрямый,
хочу
жить
в
Лондоне,
Lahore
ki
par
hai
baat
hi
aur,
always
outside
pachpun
(55)
main
Но
всё
дело
в
Лахоре,
и
я
вечно
торчу
на
улице
55.
Bachpan
mein
hota
tha
mein
barha
bhola
bhaala
sa
В
детстве
я
был
очень
скромным
и
застенчивым,
Bachi
koi
baat
karay
tou
mein
ulta
sharmaata
tha
Если
какая-нибудь
девчонка
со
мной
заговаривала,
я
тут
же
краснел.
Ab
dekho
meri
raahon
ko,
dekho
meray
jalway
ko
А
теперь
смотри
на
мой
путь,
смотри
на
моё
величие,
Haan
sarr
se
lay
ke
paon
tak,
poora
jism
hilnay
dou
Да,
позвольте
всему
моему
телу
двигаться,
с
головы
до
пят.
Haan
naacho
aur
nachao
sab
ko
yehi
tou
maqsad
hai
Да,
танцуй
и
заставляй
всех
танцевать,
в
этом
и
есть
смысл,
Khul
ke
jeena
sikhao
sab
ko,
samaa
ab
mastt
hai
Научи
всех
жить
свободно,
сейчас
прекрасное
время.
Sama
ab
mast
hai
Сейчас
прекрасное
время.
Sama
ab
mast
hai
Сейчас
прекрасное
время.
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Sharam
na
aaye
mujhay
kabhi
ye
bhi
ek
mera
masla
hai
Мне
никогда
не
бывает
стыдно,
и
это
тоже
моя
проблема,
Karta
hun
sab
ka
intezaar
kehtay
hain
sabar
ka
phal
meetha
hai
Жду,
пока
все
скажут,
что
терпение
и
труд
всё
перетрут.
Ab
jis
bhi
galli
muhalay
jaaon
har
jaga
ek
hi
charcha
hai
Теперь,
в
каком
бы
районе
я
ни
оказался,
везде
только
и
разговоров,
Khul
ke
jeenay
ke
naam
pe
tou
har
ek
banda
darta
hai
Что
каждый
боится
жить
свободно.
Udaas
rehnay
ki
tou
lagta
hai
jaisay
kasam
khaayi
hai
Грустить
— это
как
будто
клятву
дать.
Hayraan
hun
mein
bhi
ke
bhai
ye
bhi
koi
beparwaayi
hai
Удивляюсь
я,
брат,
неужели
и
это
беспечность?
Haan
dukh
huye
mujhay
itna
ke
kyun
har
taraf
larhaayi
hai
Да,
мне
так
больно,
что
повсюду
только
ссоры.
Baaz
o
qaat
tou
lagta
hai
jaisay
ye
bas
laaparwaayi
hai
Мне
кажется,
что
всё
это
просто
халатность.
Par
naachnay
nachaanay
ki
baari
ab
humaari
hai
Но
теперь
наша
очередь
танцевать
и
веселиться,
Haan
gaanay
gawaanay
ki
ek
tamanna
chaayi
hain
Да,
у
меня
есть
желание
петь
песни.
Haan
hassna
hasaana
iss
bemaari
ki
dawaayi
hai
Да,
смех
и
улыбки
— лекарство
от
этой
болезни.
Kar
ke
dekho
phir
samjho
gay
ke
gham
ki
shaamat
aayi
hai
Попробуй,
и
тогда
ты
поймёшь,
что
печали
пришёл
конец.
Ab
dekho
meri
raahon
ko,
dekho
meray
jalway
ko
А
теперь
смотри
на
мой
путь,
смотри
на
моё
величие,
Haan
sar
se
lay
ke
paon
tak,
poora
jism
hilnay
dou
Да,
позвольте
всему
моему
телу
двигаться,
с
головы
до
пят.
Haan
naacho
aur
nachao
sab
ko
yehi
tou
maqsad
hai
Да,
танцуй
и
заставляй
всех
танцевать,
в
этом
и
есть
смысл,
Khul
ke
jeena
sikhao
sab
ko,
samaa
ab
mastt
hai
Научи
всех
жить
свободно,
сейчас
прекрасное
время.
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Woah
oh
oh
oh
oh
oh
Уоо,
о-о-о-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rehman Afshar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.