Maarcolme - Freestyle TLS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maarcolme - Freestyle TLS




Freestyle TLS
Freestyle TLS
Hey
Hey
13
13
La mentale
The mentality
Ça tu le sais
You know that
Ça tu le sais
You know that
Hey
Hey
Ça tu le sais
You know that
2021 c'est moi qui pilote
2021 I'm the one driving
Ils ont vu qu'j'suis le meilleur au final (13)
They saw that I'm the best in the end (13)
Dans ma tête les streams remplacent les kilos (Imprévu)
In my head, streams replace kilos (Unexpected)
Vu qu'mon talent m'a donné des filons
Since my talent gave me leads
Sous-coté vu qu'j'suis pas de la ville
Underrated because I'm not from the city
Ça prend du temps mais j'change les avis
It takes time but I change minds
Milliers de streams en une semaine
Thousands of streams in a week
Hmm j'ai pris tous les virages comme Simon
Hmm, I took all the turns like Simon
On parle pas nous maintenant on le fait
We don't talk, we do it now
Ils ne font pas mais disent qu'ils vont faire
They don't do it but say they will
Quand ils parlent on sait très bien qu'c'est faux
When they talk we know very well it's false
Y'a des années qu'ils disent qu'ils le f'ront
For years they've been saying they'll do it
j'attends j'prends mon mal en patience
Now I wait, I'm being patient
J'me rappelle c'qu'il y avait dans l'assiette
I remember what was on the plate
Aucun changement en ton absence donc
No change in your absence so
Inutile de crever l'abcès
No need to burst the abscess
J'fais des hits gros bisou à mes steaks
I make hits, big kiss to my steaks
j'avoue j'ai besoin d'assistantes
Now I admit I need assistants
Bientôt un showcase c'est un smic
Soon a showcase is a minimum wage
Tu veux un 10 balles tiens un stick
You want a tenner, here's a stick
Maintenant j'suis pénard comme Tido au mitard
Now I'm chill like Tido in jail
Amigo TP, on fait plus à mi-temps
Amigo TP, we don't do part-time anymore
J'avais des collègues c'est devenu des putains
I had colleagues, they became bitches
C'est fou comme les sous peuvent casser l'amitié
It's crazy how money can break up friendships
Hey
Hey
Et ça tu le sais
And you know that
Ils ont constaté que j'étais meilleur qu'eux
They found out I was better than them
Du coup ça les effraye
So it scares them
Et même sans mon pétard
And even without my joint
Ils savent bien que je reste vrai de vrai
They know that I stay real for real
Et ceux qui savent pas
And those who don't know
S'ils pensent que je tho-my
If they think I'm fronting
Dis leur qu'ils essaient
Tell them to try
J'suis l'meilleur d'ma géné
I'm the best of my generation
Je le sais
I know it
Peux pas canaliser j'suis pressé
Can't be contained, I'm in a hurry
Tu vois qu'le niveau n'a pas baissé
You see the level hasn't dropped
Vie d'artiste: encaisser sans cesser
Artist's life: cashing in without ceasing
J'suis l'meilleur d'ma géné
I'm the best of my generation
Je le sais
I know it
Peux pas canaliser j'suis pressé
Can't be contained, I'm in a hurry
Tu vois qu'le niveau n'a pas baissé
You see the level hasn't dropped
Vie d'artiste: encaisser sans cesser
Artist's life: cashing in without ceasing
Ça tu le sais
You know that
2021 c'est moi qui pilote
2021 I'm the one driving
Ils ont vu qu'j'suis le meilleur au final
They saw that I'm the best in the end
Dans ma tête les streams remplacent les kilos
In my head streams replace kilos
Vu qu'mon talent m'a donné des filons
Since my talent gave me leads
Sous-coté vu qu'j'suis pas de la ville
Underrated because I'm not from the city
Ça prend du temps mais j'change les avis
It takes time but I change minds
Milliers de streams en une semaine
Thousands of streams in a week
Hmmm j'ai pris tous les virages comme Simon
Hmm I took all the turns like Simon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.