Maarcolme - La vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maarcolme - La vie




La vie
Life
Produced by ED Track
Produced by ED Track
Eh sur un coup d'vent
Eh, in a gust of wind
13
13
Hmmm
Hmmm
Eh
Eh
Sur un coup d'vent
In a gust of wind
Mes amis j'les perds sur un coup d'vent
My friends, I lose them in a gust of wind, girl
Mon argent j'le perds du moins tout l'temps
My money, I lose it, at least all the time
Mais j'ai la santé c'est important
But I have my health, that's important
Dylan m'a fait connaitre l'appât du gain
Dylan introduced me to the lure of gain
Il en est mort
He died from it
Donc parfois j'peux paraitre influencé
So sometimes I may seem influenced
Mais t'inquiètes y'a la mentale j'suis fort
But don't worry, I have the mental strength, I'm strong
Ces batards ils m'guettent fort comme mon surpoids
These bastards, they're watching me closely, like my overweight
Toi t'aimes quand j'suis sur toi
You love it when I'm on you, baby
Maman dit que j'parle trop d'ma vie dans mes sons
Mom says I talk too much about my life in my songs
Bah du coup j'rappe sur quoi?
So what am I supposed to rap about then?
D'ailleurs on est en octobre sa vie n'est toujours pas rose
Besides, it's October, her life still isn't rosy
J'ai beau me tordre sa vie n'est toujours pas rose et
No matter how hard I try, her life still isn't rosy, and
Ma chérie me manque comme Cavani
I miss my darling like Cavani
Et Toulouse c'est plus magique qu'à Paris
And Toulouse is more magical than Paris
Je veux qu'Yvan et Carlos soient parrains
I want Yvan and Carlos to be godfathers
sa domaj tet mwen poko paré
But it's a shame my head isn't ready yet
J'veux l'embarras du choix j'veux qu'ça varie
I want to be spoiled for choice, I want it to vary
Le trap c'est le covid j'suis le variant
Trap is the covid, I'm the variant
Le taf je dois le faire seul
I have to do the work alone
Je sais très bien qu'ça s'ra pas facile
I know very well it won't be easy
J'espère qu'ça marchera si j'essaie
I hope it'll work if I try
Maintenant si y'a problème Marco évite
Now if there's a problem, Marco, avoid it
Tu sais dans sa tête ça va très vite
You know, things move very fast in his head
Signalez-le-moi si je dévie
Let me know if I stray
J'suis trop speed ouais
I'm too fast, yeah
Alphonso Davies
Alphonso Davies
Eh
Eh
Matthias méritait vraiment pas
Matthias really didn't deserve it
Mais il a perdu la vie
But he lost his life
C'est dur mais ça va vite
It's hard but it goes fast
Pendant une semaine
For a week
On prend conscience que ça va vite
We realize that it goes fast
Après on recommence vu qu'on changera
Then we start again because we'll never change
Jamais d'avis
Our minds
Eh
Eh
Précautions sur les routes
Be careful on the roads
Précautions dans vos vies
Be careful in your lives
Parce qu'après dans le cœur de nos proches
Because afterwards, in the hearts of our loved ones
Le cœur est vide
The heart is empty
On sait que ça va vite
We know it goes fast
Eh
Eh
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Hmm
Hmm
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Ouais
Yeah
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Hmm
Hmm
Eh
Eh
J'connaissais pas Océane
I didn't know Océane
Mais elle avait la joie de vivre donc ça m'attriste
But she had the joy of living, so it saddens me
Pareil pour défunt 46
Same for the deceased 46
Fin lanné moun ka pati de pliss en pliss
At the end of the year, more and more people are leaving
Fin lanné moun ka pati de pliss en pliss
At the end of the year, more and more people are leaving
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Hmmm
Hmmm
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Ouais
Yeah
Mais bon c'est la vie
But hey, that's life
Hmmm
Hmmm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.