Paroles et traduction Maarcolme - La vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Produced
by
ED
Track
Produced
by
ED
Track
Eh
sur
un
coup
d'vent
Eh,
in
a
gust
of
wind
Sur
un
coup
d'vent
In
a
gust
of
wind
Mes
amis
j'les
perds
sur
un
coup
d'vent
My
friends,
I
lose
them
in
a
gust
of
wind,
girl
Mon
argent
j'le
perds
du
moins
tout
l'temps
My
money,
I
lose
it,
at
least
all
the
time
Mais
j'ai
la
santé
c'est
important
But
I
have
my
health,
that's
important
Dylan
m'a
fait
connaitre
l'appât
du
gain
Dylan
introduced
me
to
the
lure
of
gain
Il
en
est
mort
He
died
from
it
Donc
parfois
j'peux
paraitre
influencé
So
sometimes
I
may
seem
influenced
Mais
t'inquiètes
y'a
la
mentale
j'suis
fort
But
don't
worry,
I
have
the
mental
strength,
I'm
strong
Ces
batards
ils
m'guettent
fort
comme
mon
surpoids
These
bastards,
they're
watching
me
closely,
like
my
overweight
Toi
t'aimes
quand
j'suis
sur
toi
You
love
it
when
I'm
on
you,
baby
Maman
dit
que
j'parle
trop
d'ma
vie
dans
mes
sons
Mom
says
I
talk
too
much
about
my
life
in
my
songs
Bah
du
coup
j'rappe
sur
quoi?
So
what
am
I
supposed
to
rap
about
then?
D'ailleurs
on
est
en
octobre
sa
vie
n'est
toujours
pas
rose
Besides,
it's
October,
her
life
still
isn't
rosy
J'ai
beau
me
tordre
sa
vie
n'est
toujours
pas
rose
et
No
matter
how
hard
I
try,
her
life
still
isn't
rosy,
and
Ma
chérie
me
manque
comme
Cavani
I
miss
my
darling
like
Cavani
Et
Toulouse
c'est
plus
magique
qu'à
Paris
And
Toulouse
is
more
magical
than
Paris
Je
veux
qu'Yvan
et
Carlos
soient
parrains
I
want
Yvan
and
Carlos
to
be
godfathers
Mè
sa
domaj
tet
mwen
poko
paré
But
it's
a
shame
my
head
isn't
ready
yet
J'veux
l'embarras
du
choix
j'veux
qu'ça
varie
I
want
to
be
spoiled
for
choice,
I
want
it
to
vary
Le
trap
c'est
le
covid
j'suis
le
variant
Trap
is
the
covid,
I'm
the
variant
Le
taf
je
dois
le
faire
seul
I
have
to
do
the
work
alone
Je
sais
très
bien
qu'ça
s'ra
pas
facile
I
know
very
well
it
won't
be
easy
J'espère
qu'ça
marchera
si
j'essaie
I
hope
it'll
work
if
I
try
Maintenant
si
y'a
problème
Marco
évite
Now
if
there's
a
problem,
Marco,
avoid
it
Tu
sais
dans
sa
tête
ça
va
très
vite
You
know,
things
move
very
fast
in
his
head
Signalez-le-moi
si
je
dévie
Let
me
know
if
I
stray
J'suis
trop
speed
ouais
I'm
too
fast,
yeah
Alphonso
Davies
Alphonso
Davies
Matthias
méritait
vraiment
pas
Matthias
really
didn't
deserve
it
Mais
il
a
perdu
la
vie
But
he
lost
his
life
C'est
dur
mais
ça
va
vite
It's
hard
but
it
goes
fast
Pendant
une
semaine
For
a
week
On
prend
conscience
que
ça
va
vite
We
realize
that
it
goes
fast
Après
on
recommence
vu
qu'on
changera
Then
we
start
again
because
we'll
never
change
Précautions
sur
les
routes
Be
careful
on
the
roads
Précautions
dans
vos
vies
Be
careful
in
your
lives
Parce
qu'après
dans
le
cœur
de
nos
proches
Because
afterwards,
in
the
hearts
of
our
loved
ones
Le
cœur
est
vide
The
heart
is
empty
On
sait
que
ça
va
vite
We
know
it
goes
fast
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
J'connaissais
pas
Océane
I
didn't
know
Océane
Mais
elle
avait
la
joie
de
vivre
donc
ça
m'attriste
But
she
had
the
joy
of
living,
so
it
saddens
me
Pareil
pour
défunt
46
Same
for
the
deceased
46
Fin
lanné
moun
ka
pati
de
pliss
en
pliss
At
the
end
of
the
year,
more
and
more
people
are
leaving
Fin
lanné
moun
ka
pati
de
pliss
en
pliss
At
the
end
of
the
year,
more
and
more
people
are
leaving
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
Mais
bon
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TLS - EP
date de sortie
13-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.