Maarcolme - Queen K - traduction des paroles en allemand

Queen K - Maarcolmetraduction en allemand




Queen K
Queen K
(C'est Edtrack)
(Das ist Edtrack)
Eh
Eh
13
13
Est-ce que tu penses qu'ailleurs j'pourrais vivre
Glaubst du, ich könnte woanders leben,
Ce que je vis avec toi
Was ich mit dir erlebe?
Toutes galères et chacun d'mes coups durs
All die Schwierigkeiten und jeden meiner Rückschläge
Je les gère avec toi
Bewältige ich mit dir
Le cœur est tortueux mais j't'assure qu'jamais y'avait doute avec toi han
Das Herz ist verschlungen, aber ich versichere dir, dass es mit dir nie Zweifel gab, han
Et j'adore dieu il t'a mis dans ma vie pour qu'j'la finisse avec toi
Und ich liebe Gott, er hat dich in mein Leben gebracht, damit ich es mit dir beende
Donc il nous fait construire un royaume
Also lässt er uns ein Königreich bauen
La Princesse est à présent sur son trône
Die Prinzessin ist jetzt auf ihrem Thron
Putain la charge mentale que t'as à porter
Verdammt, die mentale Last, die du tragen musst
Et le changement qu'tu m'as apporté
Und die Veränderung, die du mir gebracht hast
(Mais)
(Aber)
J'suis pas trop donc t'es déçue
Ich bin nicht oft da, also bist du enttäuscht
J'suis matrixé j'veux faire des sons
Ich bin in der Matrix, ich will Musik machen
Pas forcément pour faire des sous
Nicht unbedingt, um Geld zu verdienen
Dans son plan dieu m'envoie des signes
In seinem Plan schickt Gott mir Zeichen
Ma Toni-Ann Singh et qu'on s'entende
Meine Toni-Ann Singh und dass wir uns verstehen
On f'ra des voyages si t'es consentante
Wir werden reisen, wenn du einverstanden bist
Les problèmes c'est normal
Probleme sind normal
Y'en a toujours de temps en temps
Es gibt immer mal wieder welche
On grossit à deux c'est parce qu'on est contents
Wir nehmen zu zweit zu, weil wir glücklich sind
Je veux qu'tu sois ma Toni-Ann Singh et qu'on s'entende
Ich will, dass du meine Toni-Ann Singh bist und dass wir uns verstehen
On f'ra des voyages si t'es consentante
Wir werden reisen, wenn du einverstanden bist
Les problèmes c'est normal
Probleme sind normal
Y'en a toujours de temps en temps
Es gibt immer mal wieder welche
On grossit à deux c'est parce qu'on est contents
Wir nehmen zu zweit zu, weil wir glücklich sind
Te voir dans des états terribles à cause de mes conneries
Dich in schrecklichen Zuständen zu sehen, wegen meiner Dummheiten
Pourtant à chaque fois j'te dis plus jamais j'vais déconner
Doch jedes Mal sage ich dir, nie wieder werde ich Mist bauen
J'ai plus trop l'habitude de dormir seul au lit
Ich bin es nicht mehr gewohnt, alleine im Bett zu schlafen
Y'a l'apaisement et le confort dès que nos peaux sont collées
Es gibt Beruhigung und Komfort, sobald unsere Häute aneinander kleben
J'crois bien qu'c'est le destin
Ich glaube, es ist Schicksal
Si malgré tout ce que t'as subis t'arrives à rester
Wenn du es trotz allem, was du durchgemacht hast, schaffst zu bleiben
En cinq mois sept fois tu m'as détesté
In fünf Monaten hast du mich siebenmal gehasst
Jésus nous guide
Jesus leitet uns
Les envieux n'ont pas de festin
Die Neider haben kein Festmahl
J'te dit qu'j'le suis pas mais j'fais comme les autres
Ich sage dir, dass ich es nicht bin, aber ich mache es wie die anderen
Et j'ai l'impression qu'c'est pas d'ma faute
Und ich habe das Gefühl, dass es nicht meine Schuld ist
Trop d'problèmes et ça m'casse les côtes
Zu viele Probleme und das bricht mir die Rippen
Nos vies doivent s'unir sur la même note
Unsere Leben müssen sich auf derselben Note vereinen
J'te promets y'a pas d'intox
Ich verspreche dir, es ist keine Lüge
C'est soit se taire ou bien parler clairement
Es ist entweder schweigen oder klar sprechen
La vie est un paradoxe
Das Leben ist ein Paradox
J'te fais du mal mais
Ich tue dir weh, aber
Je t'aime vraiment
Ich liebe dich wirklich
(Donc je veux qu'tu sois)
(Also will ich, dass du meine bist)
Ma Toni-Ann Singh et qu'on s'entende
Meine Toni-Ann Singh und dass wir uns verstehen
On f'ra des voyages si t'es consentante
Wir werden reisen, wenn du einverstanden bist
Les problèmes c'est normal
Probleme sind normal
Y'en a toujours de temps en temps
Es gibt immer mal wieder welche
On grossit à deux c'est parce qu'on est contents
Wir nehmen zu zweit zu, weil wir glücklich sind
Je veux qu'tu sois ma Toni-Ann Singh et qu'on s'entende
Ich will, dass du meine Toni-Ann Singh bist und dass wir uns verstehen
On f'ra des voyages si t'es consentante
Wir werden reisen, wenn du einverstanden bist
Les problèmes c'est normal
Probleme sind normal
Y'en a toujours de temps en temps
Es gibt immer mal wieder welche
On grossit à deux c'est parce qu'on est contents
Wir nehmen zu zweit zu, weil wir glücklich sind





Writer(s): Marc-yann Lemare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.