Paroles et traduction Maarcolme - Scofield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
EdTrack
This
is
EdTrack
Ils
auront
beau
parler
They
can
talk
all
they
want
Toi
seul
sait
vraiment
Only
you
really
know
C'que
tu
veux
dans
ta
vie
What
you
want
in
your
life,
girl
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
C'est
en
regardant
prison
break
It's
by
watching
Prison
Break
Que
j'ai
découvert
qui
contrôle
le
système
That
I
discovered
who
controls
the
system
C'est
en
regardant
prison
break
It's
by
watching
Prison
Break
Que
j'ai
vu
qu'la
sagesse
dominait
la
haine
That
I
saw
wisdom
dominate
hate
Se
faire
enculer
toute
une
vie
Getting
screwed
over
your
whole
life
Personnellement
je
t'avoue
qu'j'ai
la
flemme
Personally,
I
confess
I'm
too
lazy
for
that,
girl
Du
coup
je
fais
comme
j'ai
envie
So
I
do
what
I
want
Mais
Macron
ka
mété
moun
en
problèm
But
Macron's
causing
problems
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Mè
fòk
pas
fè
manman
lapènn
But
don't
make
your
mama
sad
Y'a
toujours
un
crétin
qui
t'freine
There's
always
an
idiot
holding
you
back
Des
objectifs
à
atteindre
Goals
to
achieve
Donc
preny
cool
So
take
it
easy
Donc
preny
free
So
take
it
free
Avec
400
j'te
fait
une
Scofield
huit
pools
With
400
I'll
make
you
a
Scofield
eight-ball,
babe
L'esclavage
a
évolué
mais
faut
pas
me
dire
qu'il
est
déjà
aboli
Slavery
has
evolved
but
don't
tell
me
it's
already
abolished
Noir
seul
et
fort
comme
Victor
Osimhen
au
Napoli
Black,
alone
and
strong
like
Victor
Osimhen
at
Napoli
Entouré
de
hyènes
Surrounded
by
hyenas
J'ai
très
bien
compris
qu'j'suis
pas
là
I
understood
very
well
that
I'm
not
here
Pour
m'faire
cajoler
To
be
pampered,
sweetheart
La
vie
est
belle
mais
c'est
les
gens
Life
is
beautiful
but
it's
people
Qui
font
si
le
monde
n'est
pas
joli
Who
make
the
world
ugly
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Aimes
la
vie
que
tu
mènes
Love
the
life
you
live
(Ils
auront
beau
parler)
(They
can
talk
all
they
want)
Mènes
la
vie
que
tu
aimes
Live
the
life
you
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc-yann Lemare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.