Maarcolme - Scofield - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maarcolme - Scofield




Scofield
Скофилд
C'est EdTrack
Это EdTrack
Ils auront beau parler
Пусть болтают, что хотят,
Toi seul sait vraiment
Только ты знаешь,
C'que tu veux dans ta vie
Чего ты хочешь от жизни.
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь.
C'est en regardant prison break
Смотря «Побег»,
Que j'ai découvert qui contrôle le système
Я понял, кто контролирует систему.
C'est en regardant prison break
Смотря «Побег»,
Que j'ai vu qu'la sagesse dominait la haine
Я увидел, что мудрость побеждает ненависть.
Se faire enculer toute une vie
Позволять трахать себя всю жизнь?
Personnellement je t'avoue qu'j'ai la flemme
Признаюсь, мне лень,
Du coup je fais comme j'ai envie
Поэтому делаю, что хочу,
Mais Macron ka mété moun en problèm
Но Макрон создал людям проблемы.
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
fòk pas manman lapènn
Но не огорчай маму.
Y'a toujours un crétin qui t'freine
Всегда найдется придурок, который будет тормозить,
Des objectifs à atteindre
Цели, которых нужно достичь,
Donc preny cool
Поэтому не парься,
Donc preny free
Расслабься,
Preny cool
Не парься.
Avec 400 j'te fait une Scofield huit pools
С 400 я сделаю тебе восемь луз, как Скофилд,
L'esclavage a évolué mais faut pas me dire qu'il est déjà aboli
Рабство эволюционировало, но не говорите мне, что оно уже отменено.
Noir seul et fort comme Victor Osimhen au Napoli
Черный, одинокий и сильный, как Виктор Осимхен в «Наполи»,
Entouré de hyènes
Окруженный гиенами.
J'ai très bien compris qu'j'suis pas
Я прекрасно понял, что я здесь не для того,
Pour m'faire cajoler
Чтобы меня нянчили.
La vie est belle mais c'est les gens
Жизнь прекрасна, но это люди,
Qui font si le monde n'est pas joli
Делают мир таким неприглядным.
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь,
Aimes la vie que tu mènes
Люби свою жизнь,
(Ils auront beau parler)
(Пусть болтают, что хотят)
Mènes la vie que tu aimes
Живи так, как любишь.





Writer(s): Marc-yann Lemare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.