Maarja - Walk Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maarja - Walk Away




Walk Away
Ухожу
Tried to give you everything
Старалась дать тебе всё,
But I got nothing in return
Но не получила ничего взамен.
I can imagine better business baby
Могу представить себе дела получше, милый,
Never heard of give 'n' take
Никогда не слышал о взаимности?
Never been of your concern
Никогда не был моей заботой,
And I realise the difference baby
И я понимаю разницу, милый.
You treat me like you got no soul
Ты обращаешься со мной, как будто у тебя нет души.
I believe your life is still without no goal
Полагаю, твоя жизнь всё ещё бесцельна.
So baby I'll walk away
Поэтому, милый, я ухожу,
I'll walk away from you
Ухожу от тебя.
I feel our love's passé
Чувствую, наша любовь в прошлом,
And the feelings are all through
И чувствам пришёл конец.
So baby I'll walk away
Поэтому, милый, я ухожу,
I'll walk away from you
Ухожу от тебя.
You know it's true
Ты знаешь, это правда,
There's nothing else to do
Больше ничего не поделаешь.
Every feeling that I had
Каждое чувство, которое у меня было,
Has vanished in the haze
Рассеялось в тумане.
I believe they will remain unfound and
Полагаю, они так и останутся ненайденными, и
Memories I leave behind
Воспоминания я оставляю позади,
Forgetting all them days
Забывая все те дни.
And I think you still don't understand it
И думаю, ты всё ещё не понимаешь,
I really feel like wasting time
Я действительно чувствую, что трачу время,
Cause I don't share your way of quality of life
Потому что не разделяю твоё представление о качестве жизни.
So baby I'll walk away
Поэтому, милый, я ухожу,
I'll walk away from you
Ухожу от тебя.
I feel our love's passé
Чувствую, наша любовь в прошлом,
And the feelings are all through
И чувствам пришёл конец.
So baby I'll walk away
Поэтому, милый, я ухожу,
I'll walk away from you
Ухожу от тебя.
You know it's true
Ты знаешь, это правда,
There's nothing else to do
Больше ничего не поделаешь.
Tried to give you everything
Старалась дать тебе всё,
But I got nothing in return
Но не получила ничего взамен.
Never heard of give 'n' take
Никогда не слышал о взаимности?
Never been of your concern
Никогда не был моей заботой.
That's why I walk away
Вот почему я ухожу.





Writer(s): John Cameron, Geert Groot De, Peter Te Bos, Marcus Marc Lamp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.