Maat feat. Ben Cristovao - Pod Hladinou (Video Verze) [feat. Ben Cristovao] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maat feat. Ben Cristovao - Pod Hladinou (Video Verze) [feat. Ben Cristovao]




Pod Hladinou (Video Verze) [feat. Ben Cristovao]
Under the Surface (Video Version) [feat. Ben Cristovao]
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
There's no point in crying over what we had,
Můžem se jen poučit a doufat,
We can only learn and hope,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Learn and dare to go after what we wanted,
A felit, s lidma co tu zbyli,
And party, with the people who are left,
Dokud bude last minute.
As long as it's the last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
And the sun will rise from below and the grass will grow,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
And I'll water it with water, not vodka, like a fool,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
And I'll live, and damn it I'll live, and I'll live again.
Můj život je v kuse jenom chlast a párty, pak polykám plata prášků,
My life is just booze and partying, then I swallow plates of pills,
Abych zahnal deprese, žeru to jak vyjebanej fast food.
To chase away the depression, I eat it like a damn fast food.
I když můj životní postoj, vypadá, že jde všechno lehce.
Even though my attitude, it seems like everything is going smoothly.
mám pocit, že jdu peklem, že to se mnou teďka sekne.
I feel like I'm going through hell, that it's gonna end with me now.
Žeru cipralex a zapíjím to sektem. Cejtim se jak ve tmě.
I eat Cipralex and wash it down with champagne. I feel like I'm in the dark.
Kolem sebe slyším "L.D. veď mě."
Around me I hear "L.D. lead me."
Takže se zas na oko musím chovat jako leader
So I have to act like a leader again,
A svejm blízkejm a těm okolo, nahánět do plachet ten vítr.
And blow that wind into the sails of my loved ones and those around me.
I když sám mám v lodi díru. Umřel mi kámoš, dej mi sílu.
Even though I have a hole in my own boat. My friend died, give me strength.
Na to máma mojí mámy, takže odpočívejte v míru,
My mom's mom has that, so rest in peace,
I když žiju bídu nad hlavou gilotinu
Even though I live in poverty with a guillotine above my head
Mám před sebou slunce a za sebou tisíc stínů.
I have the sun in front of me and a thousand shadows behind me.
Navzdory problémům velkejm, jak tělo Petera Griffina.
Despite problems as big as Peter Griffin's body.
Nejsem to mimino, co nohy na ramena.
I'm not the baby who puts his legs over his shoulders.
I když mi život prostřeluje kolena, bije holema.
Even if life shoots me in the knees, beats me with sticks.
Biju se holejma rukama, i když bodá nožema.
I fight with my bare hands, even though they stab me with knives.
Vidim to, jak včera, jak jsme se smáli na sebe.
I see it, like yesterday, how we laughed at each other.
Dneska vzpomínáme na tebe, koukáme na nebe.
Today we remember you, we look at the sky.
Všechny ty hadry, Guess a Armani, nikdy nedaj do sádry,
All those clothes, Guess and Armani, will never put me in a cast,
Ty rány, jsem zlomenej, ale snažím se bejt pořád fit.
Those wounds, I'm already broken, but I'm trying to stay fit.
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
There's no point in crying over what we had,
Můžem se jen poučit a doufat,
We can only learn and hope,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Learn and dare to go after what we wanted,
A felit, s lidma co tu zbyli,
And party, with the people who are left,
Dokud bude last minute.
As long as it's the last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
And the sun will rise from below and the grass will grow,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
And I'll water it with water, not vodka, like a fool,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
And I'll live, and damn it I'll live, and I'll live again.
V jedný sekundě se všechno může změnit,
In one second everything can change,
Rázem utichnou všechny písně, který před tím zněly.
Suddenly all the songs that were playing before fall silent.
A všechny povrchní hodnoty z vrchu spadnou k zemi,
And all the superficial values from above fall to the ground,
Tohle si člověk uvědomí, na pokraji zhroucení, kde nic není.
You only realize this when you're on the verge of collapse, where there's nothing left.
Beat mýho srdce se někdy choval jako blázen,
My heartbeat sometimes acted like a madman,
Tak sem nakonec skončil na operačním sále,
So I ended up in the operating room,
Kde jsem ležel přes dvě hodiny bez narkózy,
Where I lay for over two hours without anesthesia,
Aby mohli udělat šestnáct jizev na srdci
So they could give me sixteen scars on my heart
A měl zase zpátky správnej beat. Bylo to tak intenzivní,
And I had the right beat again. It was so intense,
že jsem úplně zapomněl, na věci, který jsem do doby považoval za důležitý,
That I completely forgot about the things I thought were important until then,
V tu chvíli jsem si řek že na peníze seru!
At that moment I said to myself, fuck money!
Že tu jsou lidi, který maj pro mnohem větší cenu.
That there are people who are much more valuable to me.
Zdravím svou rodinu a mou milovanou ženu, díky Bohu,
Greetings to my family and my beloved wife, thank God,
Za každej další kousek života, ve kterým můžem bejt spolu,
For every bit of life we can be together in,
Někdo takový štěstí nemusí vůbec mít, a ztratil víc,
Some people may not have that kind of luck at all, and have lost more,
Než si málokdo umí představit, když si nezažil to svý.
Than few can imagine if they haven't experienced their own.
Chci věnovat několik řádků mým kamarádům z ulice,
I want to dedicate a few lines to my friends from the street,
Který přišli o svýho tátu jediným výstřelem, kterej vyšel omylem,
Who lost their father with a single shot that went off by mistake,
Z hlavně pistole jeho nejlepšího přítele, nakonec se všichni sejdem nahoře
From the barrel of his best friend's gun, we'll all meet up there in the end
A každej z nás tam přijde se svým příběhem
And each of us will come there with our own story
Stejně nemá cenu brečet nad tím co jsme měli,
There's no point in crying over what we had,
Můžem se jen poučit a doufat,
We can only learn and hope,
Doučit a troufat, si jít dál za tím, co jsme chtěli,
Learn and dare to go after what we wanted,
A felit, s lidma co tu zbyli,
And party, with the people who are left,
Dokud bude last minute.
As long as it's the last minute.
A slunce z dola vyjde a tráva bude růst,
And the sun will rise from below and the grass will grow,
A ji zaleju vodou, ne vodkou, jako vůl,
And I'll water it with water, not vodka, like a fool,
A budu žít, a kurva budu žít, a zase budu žít.
And I'll live, and damn it I'll live, and I'll live again.





Writer(s): , Emeres, Ben Cristovao, Jakub Drlicka, Fosco Alma, Oliver Torr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.