Paroles et traduction Maat - Odpusť Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
vidím
svět
trošku
jinak
než
bych
chtěl
a
než
bych
měl,
Sometimes
I
see
the
world
a
little
differently
than
I
should
and
than
I
should
have,
Kdybych
neměl
tebe
nebyl
bych
tam
kde
jsem
teď,
If
I
didn't
have
you,
I
wouldn't
be
where
I
am
now,
Byla
bys
se
mnou
kdyby
lidi
věděli
jakej
jsem?
Would
you
be
with
me
if
people
knew
who
I
was?
Ty
jediná
víš
jakej
jsem,
zbytek
má
jenom
iluze.
You're
the
only
one
who
knows
what
I'm
like,
the
rest
just
have
illusions.
O
tom
kdo
jsem,
bejby
pojď
sem
Baby,
come
over
here
and
we'll
talk
about
who
I
am
Jediná
deš
semnou
ruka
v
ruce,
You're
the
only
one
who
will
hold
my
hand
Omlouvám
se,
chovám
se
jak
blázen
nemám
prázdný
ruce,
I
apologize,
I'm
acting
like
a
madman,
I'm
not
empty-handed,
Majk
mám
v
ruce,
I
have
a
mic
in
my
hand,
Lidi
sledujou
můj
face
v
kapuce.
People
are
following
my
face
in
a
hoodie.
Ty
máš
v
ruce
naše
fotky
a
ležíš
v
posteli
You
have
our
pictures
in
your
hand
and
you're
lying
in
bed
Promiň
za
mý
pozdní
příchody
z
baru
a
hospody
Sorry
for
my
late
arrivals
from
the
bar
and
pubs
Kdy
se
jdu
vykropit
When
I
go
out
to
have
a
drink
Dík
že
vydržíš
tyhle
výkony,
ostatní
by
mě
už
dávno
vykopli
Thanks
for
putting
up
with
these
performances,
others
would
have
kicked
me
out
long
ago
Občas
se
mnou
není
řeč,
věnuju
se
svý
konzoli
Sometimes
I'm
not
easy
to
talk
to,
I
spend
time
on
my
console
Mam
nechápavej
výraz
jak
když
Junky
čumí
do
stěny
I
have
a
blank
expression
like
a
junky
staring
at
the
wall
Promin
pořád
nejsem
dospělej,
Sorry,
I'm
still
not
an
adult,
V
hlavě
mám
prázdno
a
ozvěny
My
head
is
empty
and
echoes
Je
to
vtipný.
Nebejt
tebe
neměl
bych
řidičák
a
to
je
mi
23!
It's
funny.
Without
you,
I
wouldn't
have
a
driver's
license
and
I'm
23!
Jsme
už
5 let
spolu,
dáme
ještě
23
We've
been
together
for
5 years,
let's
give
it
another
23
365
dní
v
roce
je
to
semnou
o
nervy
365
days
a
year
are
nerve-wracking
with
me
Vím
že
se
ti
nelíbí,
když
jsem
řešil
jen
cash
a
prachy
I
know
you
don't
like
it
when
I
only
care
about
cash
and
money
Pak
jsem
měl
stres
z
basy,
proto
už
nehustlim
Then
I
had
stress
from
jail,
that's
why
I
don't
hustle
anymore
Doufám
že
nám
to
vydrží
dlouho
jak
verbatim
I
hope
it
lasts
us
a
long
time
like
verbatim
Stojím
vedle
tebe,
protože
tam
patřím!Reklama
I
stand
beside
you
because
that's
where
I
belong!Advertisement
Celej
rok
je
v
pohybu
(v
pohybu)
The
whole
year
is
in
motion
(in
motion)
Je
to
trochu
jako
Hollywood
It's
a
bit
like
Hollywood
Tak
promiň
mu
So
forgive
him
Že
se
ti
nevěnuje
ale
baví
další
hood
That
he
doesn't
pay
attention
to
you
but
is
entertaining
another
hood
Tak
promiň
mu
So
forgive
him
Tak
promiň
mu
a
věř
tomu
(věř
tomu)
So
forgive
him
and
believe
it
(believe
it)
Že
jednou
všechno
skončí
a
stáhnou
oponu
That
one
day
it
will
all
end
and
the
curtain
will
be
drawn
Už
napořád
bude
jenom
tvůj
He
will
be
yours
forever
Stůj,
neodcházej
a
promiň
mu
Stay,
don't
go
away
and
forgive
him
Občas
se
chovám
blbě,
tak
jako
každej
člověk
Sometimes
I
act
stupid,
just
like
every
person
Hold
někdy
mluvím
dřív
než
myslím
a
to
je
špatně
Sometimes
I
speak
before
I
think,
and
that's
bad
Některý
činy
bych
vzal
zpět,
některý
věci
udělal
líp
Some
deeds
I
would
take
back,
some
things
I
would
do
better
Ale
co
bylo,
to
bylo,
to
už
nikdo
nikdy
nezmění
But
what
has
been,
has
been,
no
one
can
ever
change
that
Proto
nemá
cenu
trápit
se
tím,
co
je
už
dávno
pryč
That's
why
there
is
no
point
in
worrying
about
what
is
long
gone
Musíš
hodit
to
zlý
za
hlavu
a
hříchy
nechat
jít
You
have
to
throw
the
bad
behind
your
head
and
let
sins
go
Přesně
jak
to
dělám
já,
nechám
prostě
všechno
plynout
dál
Just
like
I
do,
I
just
let
everything
flow
Musím
mít
čistou
hlavu
k
tomu
abych
moch
fungovat
I
have
to
have
a
clear
head
in
order
to
function
Sama
víš
nejlíp,
jak
moc
hudba
pro
mě
znamená
You
know
best
how
much
music
means
to
me
Dělám
to
pro
lidi
vím,
že
naše
hudba
pomáhá
I
do
it
for
the
people,
I
know
our
music
helps
Když
vidím
radost
v
jejich
očích
tak
to
dělám
správně
When
I
see
the
joy
in
their
eyes,
I
know
I'm
doing
it
right
Je
to
satisfakce
po
letech
co
jsme
se
topili
v
bahně
It's
satisfaction
after
years
of
drowning
in
the
mud
Neměj
mi
za
zlý
že
pak
holky
chtěj
mít
fotku
s
Almou
Don't
hold
it
against
me
that
girls
want
to
have
a
picture
with
Alma
Vůbec
nic
pro
mě
nejsou,
cením
jen
fotky
nás
dvou
They
mean
nothing
to
me,
I
only
value
pictures
of
the
two
of
us
Byla
jsi
to
ty
kdo
vyplnil
v
mim
srdci
prázdno
You
were
the
one
who
filled
the
emptiness
in
my
heart
Když
sem
neměl
fame
a
o
penězích
se
mi
jenom
zdálo
When
I
had
no
fame
and
only
dreamed
of
money
Bylas
to
ty,
ta
mladá
holka
která
při
mně
stála
You
were
the
one,
the
young
girl
who
stood
by
me
A
vždycky
budeš
to
jen
ty,
jsi
můj
boží
zázrak
And
you
will
always
be
the
one,
you
are
my
miracle
Jenom
díky
tobě
vím,
co
je
to
pravá
láska
Only
through
you
do
I
know
what
true
love
is
Tak
mi
odpusť,
můj
cit
je
pevnej
jako
skála
So
forgive
me,
my
love
is
as
firm
as
a
rock
Celej
rok
je
v
pohybu
(v
pohybu)
The
whole
year
is
in
motion
(in
motion)
Je
to
trochu
jako
Hollywood
It's
a
bit
like
Hollywood
Tak
promiň
mu
So
forgive
him
Že
se
ti
nevěnuje
ale
baví
další
hood
That
he
doesn't
pay
attention
to
you
but
is
entertaining
another
hood
Tak
promiň
mu
So
forgive
him
Tak
promiň
mu
a
věř
tomu
(věř
tomu)
So
forgive
him
and
believe
it
(believe
it)
Že
jednou
všechno
skončí
a
stáhnou
oponu
That
one
day
it
will
all
end
and
the
curtain
will
be
drawn
Už
napořád
bude
jenom
tvůj
He
will
be
yours
forever
Stůj,
neodcházej
a
promiň
mu
Stay,
don't
go
away
and
forgive
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Euroflow
date de sortie
21-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.