Maat - Odpusť Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maat - Odpusť Mi




Občas vidím svět trošku jinak než bych chtěl a než bych měl,
Иногда я вижу мир немного иначе, чем хочу и чем должен,
Kdybych neměl tebe nebyl bych tam kde jsem teď,
Если бы у меня не было тебя, я бы не был там, где я сейчас.,
Byla bys se mnou kdyby lidi věděli jakej jsem?
Был бы ты со мной, если бы люди знали, кто я такой?
Ty jediná víš jakej jsem, zbytek jenom iluze.
Ты единственный, кто знает, кто я. остальное - всего лишь иллюзия.
O tom kdo jsem, bejby pojď sem
О том, кто я такой, детка, иди сюда
Jediná deš semnou ruka v ruce,
Один дождь со мной рука об руку ♪,
Omlouvám se, chovám se jak blázen nemám prázdný ruce,
Прости, я веду себя как дурак, у меня не пустые руки.,
Majk mám v ruce,
У меня в руке "Майк".,
Lidi sledujou můj face v kapuce.
Люди смотрят на мое лицо в капюшоне.
Ty máš v ruce naše fotky a ležíš v posteli
У тебя в руках наши фотографии, и ты лежишь в постели
Promiň za pozdní příchody z baru a hospody
Извините за мое опоздание из бара и паба
Kdy se jdu vykropit
Когда я собираюсь копать
Dík že vydržíš tyhle výkony, ostatní by dávno vykopli
Спасибо, что терпишь эти выступления, другие бы меня давно выгнали
Občas se mnou není řeč, věnuju se svý konzoli
Иногда со мной никто не разговаривает, я занят своей консолью
Mam nechápavej výraz jak když Junky čumí do stěny
У меня смешное лицо, как у Наркомана, уставившегося в стену.
Promin pořád nejsem dospělej,
Извини, я все еще не взрослая,
V hlavě mám prázdno a ozvěny
В моей голове пустота и эхо
Je to vtipný. Nebejt tebe neměl bych řidičák a to je mi 23!
Это забавно. Если бы не ты, у меня не было бы водительских прав, а мне 23 года!
Jsme 5 let spolu, dáme ještě 23
Мы вместе уже 5 лет, мы отдадим еще 23
365 dní v roce je to semnou o nervy
365 дней в году это действует на нервы.
Vím že se ti nelíbí, když jsem řešil jen cash a prachy
Я знаю, тебе не нравится, когда я имею дело только с наличными и деньгами.
Pak jsem měl stres z basy, proto nehustlim
Потом у меня был стресс от тюрьмы, вот почему я больше не толстею
Doufám že nám to vydrží dlouho jak verbatim
Я надеюсь, что это продлится так долго, как дословно
Stojím vedle tebe, protože tam patřím!Reklama
Я стою рядом с тобой, потому что там мое место!Реклама
Celej rok je v pohybu (v pohybu)
Весь год находится в движении движении)
Je to trochu jako Hollywood
Это немного похоже на Голливуд
Tak promiň mu
Так что прости его
Že se ti nevěnuje ale baví další hood
Он не обращает на тебя внимания, но развлекается с другим парнем
Tak promiň mu
Так что прости его
Tak promiň mu a věř tomu (věř tomu)
Так что прости его и поверь в это (поверь в это).
Že jednou všechno skončí a stáhnou oponu
Что однажды все закончится и занавес упадет
napořád bude jenom tvůj
Он будет твоим навсегда.
Stůj, neodcházej a promiň mu
Остановись, не уходи и не прощай его
Občas se chovám blbě, tak jako každej člověk
Иногда я веду себя плохо, как и каждый человек
Hold někdy mluvím dřív než myslím a to je špatně
Подождите, иногда я говорю раньше, чем думаю, и это неправильно
Některý činy bych vzal zpět, některý věci udělal líp
Некоторые действия я бы взял назад, некоторые вещи я бы сделал лучше
Ale co bylo, to bylo, to nikdo nikdy nezmění
Но то, что было, было, и никто никогда этого не изменит
Proto nemá cenu trápit se tím, co je dávno pryč
Поэтому не стоит беспокоиться о том, чего давно нет
Musíš hodit to zlý za hlavu a hříchy nechat jít
Ты должен оставить плохое позади и отпустить грехи.
Přesně jak to dělám já, nechám prostě všechno plynout dál
Точно так же, как и я, я просто позволяю всему течь своим чередом.
Musím mít čistou hlavu k tomu abych moch fungovat
У меня должна быть ясная голова, чтобы это сработало.
Sama víš nejlíp, jak moc hudba pro znamená
Ты же знаешь, как много для меня значит музыка.
Dělám to pro lidi vím, že naše hudba pomáhá
Я делаю это для людей, которых я знаю, наша музыка помогает
Když vidím radost v jejich očích tak to dělám správně
Когда я вижу радость в их глазах, я делаю это правильно
Je to satisfakce po letech co jsme se topili v bahně
Это удовлетворение после многих лет утопления в грязи.
Neměj mi za zlý že pak holky chtěj mít fotku s Almou
Не вините меня, если девочки захотят сфотографироваться с Альмой.
Vůbec nic pro nejsou, cením jen fotky nás dvou
Они для меня вообще ничего не значат. Я ценю только наши фотографии.
Byla jsi to ty kdo vyplnil v mim srdci prázdno
Это ты заполнила пустоту в моем сердце
Když sem neměl fame a o penězích se mi jenom zdálo
Когда у меня не было славы и я мечтал только о деньгах
Bylas to ty, ta mladá holka která při mně stála
Это была ты, молодая девушка, которая стояла рядом со мной.
A vždycky budeš to jen ty, jsi můj boží zázrak
И это всегда будешь только ты, ты - мое Божье чудо.
Jenom díky tobě vím, co je to pravá láska
Только благодаря тебе я знаю, что такое настоящая любовь
Tak mi odpusť, můj cit je pevnej jako skála
Так что прости меня, мои чувства непоколебимы, как скала.
Celej rok je v pohybu (v pohybu)
Весь год находится в движении движении)
Je to trochu jako Hollywood
Это немного похоже на Голливуд
Tak promiň mu
Так что прости его
Že se ti nevěnuje ale baví další hood
Он не обращает на тебя внимания, но развлекается с другим парнем
Tak promiň mu
Так что прости его
Tak promiň mu a věř tomu (věř tomu)
Так что прости его и поверь в это (поверь в это).
Že jednou všechno skončí a stáhnou oponu
Что однажды все закончится и занавес упадет
napořád bude jenom tvůj
Он будет твоим навсегда.
Stůj, neodcházej a promiň mu
Остановись, не уходи и не прощай его






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.