Paroles et traduction Maat - Těžko Se Odchází
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Těžko Se Odchází
It's Hard to Leave
Pravda
je
taková,
že
jsme
neměli,
nějak
extra
velkej
prodej,
The
truth
is
we
didn't
have
very
big
sales,
Za
to
já
toho
prodal
hafo.
To
se
mám
cejtit,
jako
zloděj?!
But
I
sold
a
lot
of
it.
Should
I
feel
like
a
thief?!
Oukej,
koukej!
Pohltilo
mě
to,
jak
nadrcenej
cocaine,
Okay,
look!
It
consumed
me
like
crushed
cocaine,
Byl
jsem
pohlcenej,
celou
touhle
hrou
a
chtěl
jsem
další
trofej!
I
was
absorbed
in
this
whole
game
and
wanted
another
trophy!
Nemoch
jsem
z
toho
vstát,
bylo
to
pro
mě,
jako
vozejk,
I
couldn't
get
up
from
it,
it
was
like
a
wheelchair
for
me,
Nemůžu
bejt
v
normální
práci,
kde
se
po
tobě
různě
vozej.
I
can't
be
in
a
normal
job
where
people
push
you
around.
Vem
dva
nože,
pomalu
bodej,
za
to
jak
jsem
se
choval
k
druhejm.
Take
two
knives,
stab
slowly,
Žil
jsem
individuální
život.
Byl
jsem
zaslepenej,
tupej!
Byl
jsem
hluchej!
For
the
way
I
behaved
towards
others.
Neslyšel
jsem
holku,
s
kterou
chci
mít
dítě,
I
lived
an
individual
life.
I
was
blinded,
stupid!
I
was
deaf!
Jak
se
nám
hroutí
vztah,
já
řešil
jenom
svý
peníze.
I
did
not
hear
the
girl
I
want
to
have
a
child
with,
A
sebe,
co
si
dám
na
sebe,
za
brejle
a
snapback,
As
our
relationship
crumbled,
I
only
cared
about
my
money.
Pak
mě
to
probudilo:
"Ná
L.
D.!
Teď
si
to
kurva
sežer!
And
myself,
what
I'll
wear,
eyeglasses
and
snapback
Si
dement,
fuck
kreténe
swagger,
je
mi
z
tebe
zle,
Then
it
woke
me
up:
"You
idiot!
Now
eat
that
shit!
Ble,
ble,
ble,
ble!"
Vsechno
to
byl
bullshit,
You're
an
idiot,
fuck
you
arrogant
swagger,
I'm
sick
of
you,
Sám
jsem
si
sypal
do
rán
sůl,
shit,
to
je
trueshit,
Ble,
ble,
ble,
ble!"
It
was
all
bullshit,
žil
jsem
bez
jakýkoliv
úcty,
jen
sem
si
plnil
účty,
I
was
pouring
salt
into
my
wounds,
shit,
that's
the
trueshit,
Jen
sem
se
přehraboval
v
penězích.
I
lived
without
any
respect,
I
just
filled
my
accounts,
Teď
se
přehrabuju
v
negativních
emocích.
Now
I'm
wallowing
in
negative
emotions.
Každej
můj
čin,
každej
můj
hřích,
si
sebou
nesu,
jako
stín.
Every
action,
every
sin
I
bear
with
me
like
a
shadow.
Teď
zakopnu
svý
nedospělí
ego
a
začnu
znovu
žít!
Now
I'll
bury
my
immature
ego
and
start
living
again!
Těžko
se
odchází,
yea.
It's
hard
to
leave,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
From
what
you
can
have.
Těžko
se
odchází,
yea.
It's
hard
to
leave,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
From
what
you
can
have.
Od
mala
znal
jsem
cenu
peněz.
Věděl
jsem,
že
ta
moc
hejbe,
celym
světem,
From
childhood
I
knew
the
value
of
money.
I
knew
that
its
power
moved
the
whole
world,
že
to
je
řetěz,
kterej
spoutal,
všechny
kolem,
that
it's
a
chain
that
has
bound
everyone
around,
že
to
je
síla,
kterou
si
často
lidi
rádi
pletou
s
bohem,
that
it's
a
force
that
people
often
confuse
with
God,
A
já
chtel
jsem
taky
kousek,
toho
nebe
a
říct
peklu
sbohem!
And
I
wanted
a
piece
of
that
heaven
too
and
tell
hell
goodbye!
Bylo
mi
čtrnáct
a
za
svojí
první
show
jsem
dostal
kilo.
I
was
fourteen
and
got
a
grand
for
my
first
show.
To
není
prdel.
Byl
jsem
rád,
za
to,
co
bylo.
That's
not
a
joke.
I
was
glad
for
what
it
was.
Byly
to
pro
mě
první
rapový
prachy,
co
mi
dal
život,
It
was
my
first
rap
money
that
life
gave
me,
Bylo
mi
jedno,
že
to
vlastně
bylo
jen
to,
co
v
kase
zbylo.
I
didn't
care
that
it
was
actually
just
what
was
left
in
the
register.
Z
jedný
nuly
byly
dvě,
tři.
Za
několik
let
jich
bylo
pět,
One
zero
became
two,
three.
In
a
few
years
there
were
five,
Před
očima
se
mi
měnil,
celej
svět.
The
whole
world
was
changing
before
my
eyes.
Byl
jsem
mladej
kluk
a
měl
jsem,
co
sem
chtěl!
I
was
a
young
guy
and
I
had
what
I
wanted!
Jenom
díky
sobě,
tak
se
pak
div,
že
o
tom,
co
mám
byl
každej
text!
Only
thanks
to
myself,
so
don't
be
surprised
that
every
text
was
about
what
I
have!
Byl
to
prostě
pocit
z
úspěchu,
ale
možná
trochu
moc.
It
was
just
the
feeling
of
success,
but
maybe
a
little
too
much.
Všechno
se
to
posralo
a
já
se
ptal
sám
sebe:
"Proč?!"
It
all
went
to
shit
and
I
asked
myself:
"Why?!"
Co
se
stalo
s
lidma,
který
mi
vždycky
dali
praps?!
What
happened
to
the
people
who
always
gave
me
props?!
Každej
vztah
se
časem
přeměnil
na
prach,
byl
jsem
kak,
Every
relationship
eventually
turned
to
dust,
I
was
shit,
Všechny
prachy
lítali
vzduchem,
jako
drak.
All
the
money
was
flying
in
the
air
like
a
kite.
Přitom
dohromady
to
dalo,
tak
průměrnej
roční
plat,
It
all
added
up
to
an
average
annual
salary,
Jenže
pro
mě
to
bylo
tak
moc,
že
měl
jsem
v
hlavě
zkrat.
But
for
me
it
was
so
much
that
I
had
a
short
circuit
in
my
head.
Zapomněl
jsem,
kdo
je
brat.
Oh
fuck!
I
forgot
who
my
brother
is.
Oh
fuck!
Těžko
se
odchází,
yea.
It's
hard
to
leave,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
From
what
you
can
have.
Těžko
se
odchází,
yea.
It's
hard
to
leave,
yeah.
Od
toho,
co
můžeš
mít.
From
what
you
can
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ze Tmy
date de sortie
12-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.