Paroles et traduction Maat - Vyšší plán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsou
tu
věci
který
o
mě
neví
nikdo
z
Vás
Есть
вещи,
которые
никто
из
вас
обо
мне
не
знает,
řikal
jsem
si
jestli
mám
todleto
začít
psát
я
думал,
стоит
ли
мне
начинать
писать
об
этом.
Je
to
pár
let
co
tendle
příběh
začíná
Эта
история
началась
несколько
лет
назад.
Byl
jsem
blázen
že
jsem
s
tím
vůbec
začínal
Я
был
безумцем,
что
вообще
начал
этим
заниматься.
Byl
jsem
hrozně
prázdnej
než
mi
to
ten
člověk
dal
Я
был
ужасно
пуст,
пока
этот
человек
не
дал
мне
это.
Nechci
ho
jmenovat
ani
házet
vinu
já
jsem
byl
ten
kdo
to
vzal
Я
не
хочу
называть
его
имя
или
обвинять
его,
я
был
тем,
кто
это
взял.
Je
to
jak
ďábel
se
smlouvou
na
tvou
duši
cos
podepsal
Это
как
сделка
с
дьяволом,
которую
ты
подписал
своей
душой.
50
krát
jsem
se
ptal
sám
sebe
jestli
todle
dám
50
раз
я
спрашивал
себя,
смогу
ли
я
с
этим
справиться.
Zahnalo
to
všechnu
hořkost
kterou
jsem
polykal
Это
прогнало
всю
горечь,
которую
я
глотал.
Teďka
cejtím
velkou
bezmoc
která
mě
polyká
Теперь
я
чувствую
сильную
беспомощность,
которая
поглощает
меня.
Když
mě
to
dáš
rovnou
pod
nos
mává
to
se
mnou
jak
hurikán
Когда
ты
кладешь
это
прямо
передо
мной,
это
качает
меня,
как
ураган.
Dal
jsem
tomu
všemu
přednost
už
je
to
pro
mě
jako
rutina
Я
отдал
всему
этому
предпочтение,
это
стало
моей
рутиной.
Přišel
jsem
díky
tomu
o
pár
korun
o
pár
fellů
Из-за
этого
я
потерял
несколько
рублей,
несколько
друзей.
Chtěl
jsem
žít
po
svym
tak
jsem
od
rodičů
utek
z
domu
Я
хотел
жить
по-своему,
поэтому
убежал
из
дома
от
родителей.
Abych
jim
život
nesál
bylo
pro
mě
bodem
zlomu
Переломным
моментом
для
меня
стало
то,
что
я
не
хотел
высасывать
из
них
жизнь.
Chtěl
jsem
se
postavit
na
svý
měl
jsem
toho
plnou
hlavu
Я
хотел
встать
на
ноги,
у
меня
голова
была
полна
идей.
Přišel
jsem
o
kontrolu
nešlo
to
už
ovládat
Я
потерял
контроль,
я
больше
не
мог
этим
управлять.
Nemůžu
to
zastavit
nemám
od
toho
ovladač
Я
не
могу
это
остановить,
у
меня
нет
пульта.
Směju
se
jak
Jim
Carrey
ale
pravej
výraz
schovávám
Я
смеюсь,
как
Джим
Керри,
но
скрываю
свои
истинные
чувства.
Zkoušeli
jste
mě
toho
zbavit
ale
musel
bych
chtít
hlavně
já
Вы
пытались
избавить
меня
от
этого,
но
в
первую
очередь
я
должен
был
сам
этого
захотеть.
Možná
je
to
všechno
jinak
a
já
bych
měl
pomoct
Vám
Возможно,
все
иначе,
и
я
должен
помочь
вам.
Aplikuju
ti
něco
co
bude
stoprocentně
fungovat
Я
дам
тебе
кое-что,
что
будет
работать
на
сто
процентов.
Stáhnu
tě
do
tohodle
světa
pro
někoho
možná
zla
Я
затяну
тебя
в
этот
мир,
который
для
кого-то
может
быть
злом.
Pro
mě
né,
tak
jednou
to
zkus,
jenom
to
kup,
zahraň
nás
Для
меня
нет,
так
что
однажды
попробуй,
просто
купи,
спаси
нас.
Byli
jsme
ve
tmě
a
chtěli
jsme
z
ní
utýct
ven
Мы
были
во
тьме
и
хотели
вырваться
из
нее.
Každej
z
Vás,
si
myslel
že
v
ní
uvíznem
Каждый
из
вас
думал,
что
мы
в
ней
застрянем.
My
jsme
rychle
vyletěli
vzhůru
do
nebe
Мы
быстро
взлетели
в
небо.
šanci
jsme
propásli
a
dopadli
na
tvrdou
zem
Мы
упустили
шанс
и
упали
на
твердую
землю.
Ty
co
nám
věřili
nás
drželi
při
životě
Те,
кто
верил
в
нас,
держали
нас
на
плаву.
Na
vlastní
nohy
jsme
se
postavili
po
letech
Мы
встали
на
ноги
спустя
годы.
Nechcem
žít
v
bolestech
a
prožít
další
neúspěch
Мы
не
хотим
жить
в
боли
и
пережить
еще
одну
неудачу.
Zklamat
Tě,
zklamat
svět,
vrátit
se
zas
zpět...
Разочаровать
тебя,
разочаровать
мир,
вернуться
назад...
Možná
to
byl
vyšší
plán,
možná
za
to
můžu
sám
Может
быть,
это
был
высший
план,
может
быть,
я
сам
виноват.
Všechny
věci
co
se
staly
mi
navždycky
změnili
tvář
Все,
что
произошло,
навсегда
изменило
мое
лицо.
A
já
se
dokola
ptám
kdo
jsem
byl
když
všude
kolem
byla
tma
a
já
měl
jen
sám
sebe
a
strach
И
я
снова
и
снова
спрашиваю
себя,
кем
я
был,
когда
вокруг
была
тьма,
и
у
меня
был
только
я
сам
и
страх.
Chtěl
jsem
vyjít
ven
a
vidět
všechno
kolem
jako
dřív
ale,
Я
хотел
выйти
и
увидеть
все
вокруг,
как
раньше,
но
To
co
jsem
cejtil
pro
mě
bylo
prostě
blíž
ámen
То,
что
я
чувствовал,
было
просто
ближе.
Аминь.
Věděl
jsem
že
chci
ve
svym
vlastnim
světě
žít
Я
знал,
что
хочу
жить
в
своем
собственном
мире.
Zabouch
jsem
za
sebou
dveře
ale
ztratil
od
nich
klíč
Я
захлопнул
за
собой
дверь,
но
потерял
от
нее
ключ.
Vůbec
nevšim
jsem
si
že
jsou
někde
v
dálce
lidi
který
znám
Я
совсем
не
заметил,
что
где-то
вдали
есть
люди,
которых
я
знаю,
Který
se
brzou
stanou
cizí
kvůli
pomluvám
Которые
скоро
станут
чужими
из-за
сплетен.
To
co
jsem
dostal
do
svejch
rukou
byla
mocná
zbraň
То,
что
попало
мне
в
руки,
было
мощным
оружием.
Mocná
droga,
kterou
každej
z
vás
moc
dobře
zná
Мощный
наркотик,
который
каждый
из
вас
хорошо
знает.
Může
tě
dostat
tam
kam
chceš
můžeš
bejt
hrozně
high,
Он
может
отвести
тебя
туда,
куда
ты
хочешь,
ты
можешь
быть
очень
высоко,
Může
tě
tak
rychle
sundat
zažiješ
hroznej
pád
Он
может
так
быстро
сбить
тебя
с
ног,
ты
испытаешь
ужасное
падение.
A
já
jsem
tuhle
cestu
prošel
byl
jsem
na
to
sám,
И
я
прошел
этот
путь,
я
был
в
этом
один,
šel
jsem
ze
dna
přímo
ke
hvězdám,
Я
шел
со
дна
прямо
к
звездам,
Celej
svět
najednou
dostal
uplně
nový
barvy,
Весь
мир
вдруг
приобрел
совершенно
новые
цвета,
Měl
jsem
to
všechno
pod
kontrolou
tak
jako
nikdy
předtím,
У
меня
все
было
под
контролем,
как
никогда
раньше,
Tuhle
krásu
musej
přece
vidět
i
další
lidi
Эту
красоту
должны
увидеть
и
другие
люди.
Sebral
jsem
všechny
svoje
money
a
rozjel
mega
byznys
Я
собрал
все
свои
деньги
и
начал
мега-бизнес.
Teď
jsem
to
já
kdo
lidem
nabízí
tu
prvni
dávku
Теперь
я
тот,
кто
предлагает
людям
первую
дозу.
Po
první
dávce
budeš
vědět
že
chceš
další
várku
После
первой
дозы
ты
будешь
знать,
что
хочешь
еще.
Ucejtíš
to
samý
co
já
a
budeš
novej
člověk
Ты
почувствуешь
то
же,
что
и
я,
и
станешь
новым
человеком.
Neboj
se
vyzkoušet
to
hned,
dá
ti
to
novej
pohled.
Не
бойся
попробовать
это
сразу,
это
даст
тебе
новый
взгляд.
Byli
jsme
ve
tmě
a
chtěli
jsme
z
ní
utýct
ven
Мы
были
во
тьме
и
хотели
вырваться
из
нее.
Každej
z
Vás,
si
myslel
že
v
ní
uvíznem
Каждый
из
вас
думал,
что
мы
в
ней
застрянем.
My
jsme
rychle
vyletěli
vzhůru
do
nebe
Мы
быстро
взлетели
в
небо.
šanci
jsme
propásli
a
dopadli
na
tvrdou
zem
Мы
упустили
шанс
и
упали
на
твердую
землю.
Ty
co
nám
věřili
nás
drželi
při
životě
Те,
кто
верил
в
нас,
держали
нас
на
плаву.
Na
vlastní
nohy
jsme
se
postavili
po
letech
Мы
встали
на
ноги
спустя
годы.
Nechcem
žít
v
bolestech
a
prožít
další
neúspěch
Мы
не
хотим
жить
в
боли
и
пережить
еще
одну
неудачу.
Zklamat
Tě,
zklamat
svět,
vrátit
se
zas
zpět...
Разочаровать
тебя,
разочаровать
мир,
вернуться
назад...
Byli
jsme
ve
tmě
a
chtěli
jsme
z
ní
utýct
ven
Мы
были
во
тьме
и
хотели
вырваться
из
нее.
Každej
z
Vás,
si
myslel
že
v
ní
uvíznem
Каждый
из
вас
думал,
что
мы
в
ней
застрянем.
My
jsme
rychle
vyletěli
vzhůru
do
nebe
Мы
быстро
взлетели
в
небо.
šanci
jsme
propásli
a
dopadli
na
tvrdou
zem
Мы
упустили
шанс
и
упали
на
твердую
землю.
Ty
co
nám
věřili
nás
drželi
při
životě
Те,
кто
верил
в
нас,
держали
нас
на
плаву.
Na
vlastní
nohy
jsme
se
postavili
po
letech
Мы
встали
на
ноги
спустя
годы.
Nechcem
žít
v
bolestech
a
prožít
další
neúspěch
Мы
не
хотим
жить
в
боли
и
пережить
еще
одну
неудачу.
Zklamat
Tě,
zklamat
svět,
vrátit
se
zas
zpět.
Разочаровать
тебя,
разочаровать
мир,
вернуться
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Euroflow
date de sortie
21-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.