Maat - Ztracený číslo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maat - Ztracený číslo




Ztracený číslo
Lost Number
Fosco Alma tady právě není, po zaznění tónu řekněte kurva, co jste mu chtěli?!
Fosco Alma is not here right now, after the tone please tell him what you wanted, fucking hell?!
Není tady pro ty, co mu kdysi dávno ukázali svý záda, nasrat na vás!
He is not here for those who turned their backs on him long ago, fuck you!
Nemá zájem bejt sváma.
He is not interested in being with you.
Na respekt, co jste k němu měli jste dávno zapomněli, máte mu za zlý to, že on moh růst a vy jste zakrněli!
You have long forgotten the respect you had for him, you blame him for the fact that he was able to grow and you stunted!
Hloupě jste vyměnili úctu k němu za nenávist.
You foolishly traded respect for him for hatred.
Uznání za závist?!
Acknowledgment for envy?!
Prosím běžte se udávit.
Please go and choke yourself.
Vlastně, co chci?!
Actually, what do I care?!
Vždyť todle je typický, pro všechny čechy, každej v týhle zemi umí, jen závidět a řešit kecy.
After all, this is typical for all Czechs, everyone in this country can only envy and gossip.
Todle bohužel platí v Hradci dvakrát tolik, jste jak?!
Unfortunately, this applies twice as much in Hradec, what are you, like?!
Malý děti!
Little kids!
Serete na svý posraný ega!
You shit on your shitty egos!
Wake up!
Wake up!
Všechny tyhle píčoviny, míjej daleko na míle, a jdu furt dál za svým cílem a furt pujdu dál do chvíle, kdy v mejch hodinách nezbyde fakt žádnej písek, pak zjistíte, že jsem v životě necejtil, že bych byl něčí nepřítel.
All this bullshit misses me a mile away, and I keep going after my goal and I will keep going till the point where there is really no more sand left in my watch, then you will find out that I have never felt like I was someone's enemy in my life.
Vím že byl trochu buran a působil na vás, jak machr, ale tenhle motherfucker byl dycky, jak můj vlastní bratr.
I know that Dy was a bit of a redneck and seemed like a badass to you, but this motherfucker was always like my own brother.
A proto my jsme tým, kterej navrh!
And that's why we are a team that has a plan!
Slyším řvát někoho: "
I hear someone shouting: "
Zadrž!" Ale my jedem, jako hummer!
Stop!" But we are going like a Hummer!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Years have passed since then, it was a long time ago, there is emptiness between you and me now, who of us took too much and gave little, tell me yourself, was it worth it?!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Years have passed since then, it was a long time ago, there is emptiness between you and me now, who of us took too much and gave little, tell me yourself, was it worth it?!
Nemůžu jít furt tou tmou.
I can't keep walking in this darkness.
Chci vidět světlo před sebou, chytit to veslo a zas plout.
I want to see the light ahead of me, to grab that oar and sail again.
Jak jsme se mohli roztrhnout?!
How could we have torn ourselves apart?!
Nemůžeš překousnout, že se nezasek, jak sloup, co se stalo u nás dvou?!
You can't get over the fact that I didn't get stuck like a pillar, what happened between us?!
Teď nemůžem skončit s touhle hrou.
Now we can't end this game.
Lidi mi řeknou, že se změnil, ale vidím hloub, kdybych zůstal tenkrát s tebou, tak teďka čeká soud, a pár těsnejch pout!
People tell me that I have changed, but I see deeper, if I had stayed with you back then, I would be facing a trial now and a couple of tight ties!
Žil bych na metru, nebo dvou, zatím co šnupeš po nocích, mám v dalším městě show, ou!
I would live on one or two meters, while you snort at night, I have a show in another city, ouch!
Měli jsme rodinu, měl jsem fakt rád tati, teďka fakt rád ztratim.
We had a family, I really loved you, Dad, now I'm really happy to lose you.
I to číslo na tebe!
Even that number to you!
Fuck it!
Fuck it!
Ou.
Ouch.
Byly jsme tým ve dvou.
We were a team of two.
Teď se neumíme ani zdravit, máme oba svěšený hlavy.
Now we can't even greet each other, we both have our heads hung.
V očích nenávist pro nic za nic, a furt jdou hloub!
Hatred in our eyes for nothing, and it keeps going deeper!
Zatím co stoupám vejš, a mám pár klipů a fans, možná proto jsem tvůj terč, jsem furt s Almou.
While I am climbing higher and have a couple of clips and fans, maybe that's why I am your target, I am still with Alma.
Právě proto se na tebe otočili, tvoje lidi, ale že jim chyběli síly, to neviděli!
That's exactly why your people turned against you, but they couldn't see that they lacked strength!
Jak igelit se udusily!
They suffocated like plastic!
Všechny ty věci který jsme žili, lidi, co cenili se změnili na debily, beze by byly v piči!
All those things we lived through, people who appreciated me turned into idiots, without me they would be in the shit!
Kdykoliv volali, chtěli jen pujčit prachy, nebo se vyhulit, naštěstí minuli, jsme se minuli, jste moje minulost, pojďte mi vyhulit, díky!
Whenever they called, they just wanted to borrow money or get high, luckily they missed, we already missed each other, you are my past, come and get high with me, thanks!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Years have passed since then, it was a long time ago, there is emptiness between you and me now, who of us took too much and gave little, tell me yourself, was it worth it?!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Years have passed since then, it was a long time ago, there is emptiness between you and me now, who of us took too much and gave little, tell me yourself, was it worth it?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.