Maat - Ztracený číslo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maat - Ztracený číslo




Ztracený číslo
Потерянный номер
Fosco Alma tady právě není, po zaznění tónu řekněte kurva, co jste mu chtěli?!
Фоско Альмы здесь сейчас нет, после звукового сигнала скажите, блин, что вы от него хотели?!
Není tady pro ty, co mu kdysi dávno ukázali svý záda, nasrat na vás!
Его здесь нет для тех, кто когда-то давно показал ему свою спину, к черту вас!
Nemá zájem bejt sváma.
Он не хочет быть с вами.
Na respekt, co jste k němu měli jste dávno zapomněli, máte mu za zlý to, že on moh růst a vy jste zakrněli!
О том уважении, которое вы к нему испытывали, вы давно забыли, вы злитесь на него за то, что он смог расти, а вы деградировали!
Hloupě jste vyměnili úctu k němu za nenávist.
Глупо вы променяли уважение к нему на ненависть.
Uznání za závist?!
Признание на зависть?!
Prosím běžte se udávit.
Пожалуйста, идите и подавитесь.
Vlastně, co chci?!
Вообще, чего я хочу?!
Vždyť todle je typický, pro všechny čechy, každej v týhle zemi umí, jen závidět a řešit kecy.
Ведь это типично для всех чехов, каждый в этой стране умеет только завидовать и сплетничать.
Todle bohužel platí v Hradci dvakrát tolik, jste jak?!
Это, к сожалению, вдвойне верно в Градце Кралове, вы как?!
Malý děti!
Маленькие дети!
Serete na svý posraný ega!
Забейте на свои хреновы эго!
Wake up!
Очнитесь!
Všechny tyhle píčoviny, míjej daleko na míle, a jdu furt dál za svým cílem a furt pujdu dál do chvíle, kdy v mejch hodinách nezbyde fakt žádnej písek, pak zjistíte, že jsem v životě necejtil, že bych byl něčí nepřítel.
Вся эта хрень обходит меня стороной, а я всё иду к своей цели и буду идти до тех пор, пока в моих часах не останется ни песчинки, тогда вы поймете, что я в жизни никогда не чувствовал себя чьим-то врагом.
Vím že byl trochu buran a působil na vás, jak machr, ale tenhle motherfucker byl dycky, jak můj vlastní bratr.
Я знаю, что Ды был немного грубым и казался вам крутым, но этот засранец всегда был как мой родной брат.
A proto my jsme tým, kterej navrh!
И поэтому мы команда, у которой есть план!
Slyším řvát někoho: "
Слышу, кто-то кричит: "
Zadrž!" Ale my jedem, jako hummer!
Стой!" Но мы едем, как Хаммер!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Годы идут один за другим, это было давно, между мной и тобой сейчас пустота, кто из нас двоих брал много, а давал мало, скажи сама, стоило ли нам это того?!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Годы идут один за другим, это было давно, между мной и тобой сейчас пустота, кто из нас двоих брал много, а давал мало, скажи сама, стоило ли нам это того?!
Nemůžu jít furt tou tmou.
Я не могу вечно идти во тьме.
Chci vidět světlo před sebou, chytit to veslo a zas plout.
Я хочу видеть свет впереди, схватить весло и снова плыть.
Jak jsme se mohli roztrhnout?!
Как мы могли разорвать нашу связь?!
Nemůžeš překousnout, že se nezasek, jak sloup, co se stalo u nás dvou?!
Ты не можешь смириться с тем, что я не застрял, как столб, что случилось между нами?!
Teď nemůžem skončit s touhle hrou.
Сейчас мы не можем закончить эту игру.
Lidi mi řeknou, že se změnil, ale vidím hloub, kdybych zůstal tenkrát s tebou, tak teďka čeká soud, a pár těsnejch pout!
Люди говорят мне, что я изменился, но я вижу глубже, если бы я тогда остался с тобой, то сейчас меня ждал бы суд и куча тесных уз!
Žil bych na metru, nebo dvou, zatím co šnupeš po nocích, mám v dalším městě show, ou!
Я бы жил на пару метров, пока ты нюхаешь по ночам, а у меня в другом городе шоу, оу!
Měli jsme rodinu, měl jsem fakt rád tati, teďka fakt rád ztratim.
У нас была семья, я тебя действительно любил, пап, теперь я тебя действительно потеряю.
I to číslo na tebe!
Даже твой номер!
Fuck it!
К черту!
Ou.
Оу.
Byly jsme tým ve dvou.
Мы были командой из двоих.
Teď se neumíme ani zdravit, máme oba svěšený hlavy.
Теперь мы даже не можем поздороваться, у нас обоих опущены головы.
V očích nenávist pro nic za nic, a furt jdou hloub!
В глазах ненависть ни за что, и она все растет!
Zatím co stoupám vejš, a mám pár klipů a fans, možná proto jsem tvůj terč, jsem furt s Almou.
Пока я поднимаюсь выше, у меня есть клипы и фанаты, может быть, поэтому я твоя мишень, я все еще с Альмой.
Právě proto se na tebe otočili, tvoje lidi, ale že jim chyběli síly, to neviděli!
Именно поэтому от тебя отвернулись твои люди, но того, что им не хватало сил, они уже не видели!
Jak igelit se udusily!
Как в полиэтиленовом пакете задохнулись!
Všechny ty věci který jsme žili, lidi, co cenili se změnili na debily, beze by byly v piči!
Все, что мы пережили, люди, которые меня ценили, превратились в дебилов, без меня они были бы в жопе!
Kdykoliv volali, chtěli jen pujčit prachy, nebo se vyhulit, naštěstí minuli, jsme se minuli, jste moje minulost, pojďte mi vyhulit, díky!
Когда они звонили, они хотели только занять денег или накуриться, к счастью, промахнулись, мы уже разошлись, вы мое прошлое, идите и покурите, спасибо!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Годы идут один за другим, это было давно, между мной и тобой сейчас пустота, кто из нас двоих брал много, а давал мало, скажи сама, стоило ли нам это того?!
Roky jdou za sebou je to dávno, mezi mnou a tebou je teď prázdno, kdo z nás dvou bral moc a dal málo, řekni sám jestli nám to za to stálo?!
Годы идут один за другим, это было давно, между мной и тобой сейчас пустота, кто из нас двоих брал много, а давал мало, скажи сама, стоило ли нам это того?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.