Maaya Sakamoto - 03 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - 03




03
03
朝が来れば目覚めるだろう
When the morning comes I'll wake up
眠る前と同じかたちで
In the same form as before I slept
夢の出口はいつでもひとつ
The exit from a dream is always one
必ず此処へ帰ってくる
I'll surely return to this place
塗りつぶした世界の果てで
At the end of the world I painted over
待ち合わせた人を待ってる
I'm waiting for the person I arranged to meet
空は静かに明日に向かい
The sky silently faces tomorrow
グレイの街を見渡すだけ
And only looks out over the gray city
すぐそこに《見つけ出して》目の前に
Right there 《finding you》in front of my eyes
君が望むなら 時計は動き出す
If you wish it, the clock will start moving
君は知ってる 胸を閉ざすことも 鍵を開けることも
You know how to close your heart and how to open the lock
愛に気付くことも きっとみんな
Noticing love too, surely everyone
時がたてば愛せるだろう
In time, you'll be able to love
初めて会った人を見るように
Like seeing someone you met for the first time
忘れかけてたともだちのように
Like a friend you had almost forgotten
手を振るだろう 近づくだろう
You'll wave and you'll approach
消し忘れた明かり集めて
Gathering the lights I forgot to turn off
星がふたつ生まれた夜に
On the night two stars were born
また新しい手紙を君の窓辺に
I'll quietly deliver another letter to your windowsill
そっと届けにいく
I'll go and deliver it
笑ってる《君が笑う》金色に
《You smiling》smiling in gold
君がいるから 風はやむことなく
Because you are here, the wind never stops
君がいるから 光降り続ける
Because you are here, the light continues to shine
やがて沈むときも 熱は消えないまま きっといつも
Even when the time comes for it to set, the heat will not disappear, surely always
君を見ている すぐ側の彼方から
I'm watching you, from the near distance
君だけを包む 透明の影になって
Becoming a transparent shadow that only envelops you
次の朝が来るまで その指が凍えないように いつも
So that your fingers don't freeze until the next morning comes, always





Writer(s): Maaya Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.