Maaya Sakamoto - Active Heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - Active Heart




Active Heart
Active Heart
夢はどこにある?
Where are the dreams?
愛はどこにある?
Where is the love?
裸足になってみた
I tried going barefoot
街の真ん中 人ゴミ
In the middle of the city, in a crowd
空があんまり気持ちよくて
The sky felt so good
なんか歩きたくなった
I just wanted to walk
周りの人たちに
I thought people around
変な目で見られるって
Would look at me strangely
思っていたけれど意外に
But surprisingly
誰も気にしていないね
Nobody paid me any attention
からだが宙に浮かんでゆくよ
My body is floating in the air
自分の意識が
My consciousness
血管のトンネル抜けだし
Slips out of the tunnel of blood vessels
ねえ 夢はどこにある?
Hey, where are the dreams?
愛はどこにある?
Where is the love?
深い森を湖を突き抜けていく
Piercing through the deep forest and the lake
シャララ 靴を脱ぎすてて
Shalala, taking off my shoes
シャララ 石ころを踏んで
Shalala, stepping on the pebbles
シャララ 遠い日に
Shalala, in the distant past
おぼえた口笛吹いて
I remembered a whistle
海の上も行った
I even went over the sea
キラキラの波の上を
Over the shimmering waves
つま先で歩いてみたんだ
I tried walking on my tiptoes
静かな風が吹いてた
A gentle breeze was blowing
光を浴びたテトラポットに
I sat down on a tetrapod
座ってうたた寝
Bathed in light, I dozed off
とても自由な雲 見ていた
I saw a cloud so free
ねえ 夢はどこにある?
Hey, where are the dreams?
愛はどこにある?
Where is the love?
そして僕が今僕を突き抜けていく
And now I'm piercing through myself
裸足になり どこまでも
Barefoot, wherever
シャララ 石ころを踏んで
Shalala, stepping on the pebbles
シャララ 遠い日におぼえた
Shalala, in the distant past
口笛吹いて
I whistled





Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.