Maaya Sakamoto - afternoon repose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - afternoon repose




afternoon repose
Послеполуденный отдых
Silent afternoon
Тихий полдень
Curtains swept up by a gentle breeze
Занавески колышет легкий бриз
Floating memories
Плывут воспоминания
In hours like these of the days that we share
В такие часы, как эти, из дней, что мы делим вместе
Like an ending summer eclipse
Словно закатное летнее затмение
Sweet sun pours in from the window
Сладкий солнечный свет льется из окна
And this shadowed room turns into gold
И эта темная комната превращается в золото
Outshinning sorrow
Затмевая печаль
In this peace of mind, no apprehensions
В этом спокойствии нет тревог
I've found my own - a bright reflection
Я нашла свое - яркое отражение
Something calm and strong, I can't explain it
Что-то спокойное и сильное, я не могу объяснить это
And it's embracing me
И это обнимает меня
I'll wake up to the morning sun here comes another day
Я проснусь с утренним солнцем, вот и новый день
And somehow know everything will be OK.
И почему-то знаю, что все будет хорошо.
Wind chime, lullabies
Колокольчики, колыбельные
Calling me into my garden
Зовут меня в мой сад
Where we kissed the seeds to grow and to bloom
Где мы целовали семена, чтобы они росли и цвели
Tenderly in the spring
Нежно весной
Daydreams arise in sunshine's glory
Грёзы возникают в сиянии солнца
Midday repose, a simple story
Полуденный отдых, простая история
Something calm and strong, I can't explain it
Что-то спокойное и сильное, я не могу объяснить это
And it's embracing me
И это обнимает меня
Past the yearning, I learned to temper my sorrow
Преодолев тоску, я научилась смягчать свою печаль
Memories of you, I'll take to tomorrow
Воспоминания о тебе я унесу с собой в завтра
Coz I am glad I awoke to this calmness
Потому что я рада, что проснулась в этом спокойствии
You lead me to
К которому ты меня привел
In this peace of mind, no apprehensions
В этом спокойствии нет тревог
I've found my own - a bright reflection
Я нашла свое - яркое отражение
Something calm and strong, I can't explain it
Что-то спокойное и сильное, я не могу объяснить это
And it's embracing me
И это обнимает меня
I'll wake up to the morning sun here comes another day
Я проснусь с утренним солнцем, вот и новый день
And reminisce Love's afternoon repose
И буду вспоминать наш послеполуденный отдых, любовь моя





Writer(s): 菅野 よう子, Shanti Snyder, 菅野 よう子, shanti snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.