Maaya Sakamoto - CALL TO ME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - CALL TO ME




CALL TO ME
ПОЗОВИ МЕНЯ
Llámame
Позови меня,
que sentirás
Я знаю, ты почувствуешь
Algo en el aire que te hace sonreír
Что-то в воздухе, что заставит тебя улыбнуться.
Ven conmigo
Пойдем со мной,
Juntos estaremos
Мы будем вместе.
El amor estaba en el aire esa noche
Любовь витала в воздухе той ночью,
Y lo que obtuvimos está bien
И то, что мы обрели, прекрасно.
Algo debió haber estado destinado a ser así
Что-то должно было случиться именно так.
Esto es lo que somos ahora
Вот кем мы стали теперь.
Estás seguro conmigo
Ты в безопасности со мной
A través de los pequeños misterios de la vida
Среди маленьких тайн жизни.
Un camino que recorreremos soñando tomados de la mano
Мы пройдем этот путь, держась за руки и мечтая.
Y verás
И ты увидишь,
Que en la vida algunas cosas son gratis
Что в жизни есть вещи, которые бесценны.
Todo lo que sentimos esta noche
Все, что мы чувствуем этой ночью,
Es todo lo que necesitamos para estar bien
это все, что нам нужно, чтобы быть счастливыми.
Nada se compara contigo
Ничто не сравнится с тобой.
Eres la cosa más dulce ahora
Ты сейчас самое прекрасное на свете.
Y cuando estés perdido y solo
А когда ты потеряешься и будешь один,
Sólo mira al cielo y ve las estrellas
Просто посмотри на небо и увидь звезды.
Hola, hola, allí estás
Привет, привет, вот ты где.
Nunca estuviste perdido
Ты никогда не был потерян,
Porque quizá haya sido sólo mi impresión
Ведь, возможно, это было лишь мое впечатление.
El amor estaba en el aire esa noche
Любовь витала в воздухе той ночью,
Y lo que obtuvimos está bien
И то, что мы обрели, прекрасно.
Algo debió haber estado destinado a ser así
Что-то должно было случиться именно так.
Esto es lo que somos ahora
Вот кем мы стали теперь.
Todo lo que sentimos esta noche
Все, что мы чувствуем этой ночью,
Es todo lo que necesitamos para estar bien
это все, что нам нужно, чтобы быть счастливыми.
Nada se compara contigo
Ничто не сравнится с тобой.
Eres la cosa más dulce ahora
Ты сейчас самое прекрасное на свете.
Amantes en el aire esta noche
Влюбленные в воздухе этой ночью,
que todo estará bien
Я знаю, что все будет хорошо.
Algo debió haber estado destinado a ser así
Что-то должно было случиться именно так.
Esto es todo lo que somos ahora
Вот кем мы стали теперь.





Writer(s): 菅野 よう子, BREY ALAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.