Maaya Sakamoto - I and I - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - I and I




I and I
I and I
Kitto watashi-tachi...
We are probably...
Doko made mo joushou shite yuku you na kanran sha na kibun
Feeling like onlookers on a runaway train that's taking us to heaven
Shita o mite kaeri taku natte mo modorenai kamo ne
Even if we look down and want to go back we might not be able to
Kitto watashi-tachi...
We are probably...
Doushitatte iu no? moo
What must I say? Nothing
Omokage ga maigo ni natta
Your gaze has become lost
Sonna ni otokoppoku nacchatte odorokasanai de yo
Don't surprise me by becoming so manly
Sonna SERIFU ha iwanai
I'm not going to say such cheesy lines
BAAGAA Shop koe furimukeba
When I turn around at the sound of "Bargain Shop"
Namae mo wasureteta tomodachi
It's a friend whose name I've even forgotten
Doushite watashi konna ni DOGIMAGI shiterundaro
Why am I so flustered like this?
Mawari dasu machi kokyuu shiteiru hami dashita mirai
The city begins to rotate and the future breathes while extending out
Misukasare sou kodoku ryuushi tonderu kamo shirenai
The loneliness that was about to be exposed might fly away
Nichiyoubi no gogo minna ga choppiri jinsei ni akiteru no
Everyone is a little fed up with life on a Sunday afternoon
NO-SMOKING FUROA
NON-SMOKING AREA
Dou senara ohanashi shiyou
How can we talk to each other?
Machi bouke o kuwaseru shinyuu ni kyou dake ha arigato
Today only, thank you to my best friend who lets me hang around
Ishuku shichau kurai kakko yoku natteta kimi ga
You've become cool enough to make me jealous. But actually
Honto ha kowai kedo HAATO ha
I still feel scared, yet my heart feels like it
Tsubureru hodo unmei no oto o kanjiteru
Will burst at the sound of our destiny
Doko made mo joushou shite yuku you na kanran sha na kibun
Feeling like onlookers on a runaway train that's taking us to heaven
Shita o mite kaeri taku natte mo modorenai kamo ne
Even if we look down and want to go back we might not be able to
Asu kara hajimaru seikatsu nanda ka wakuwaku shite kuru yo
Tomorrow's life is beginning and I feel a little excited
KEITAI oshiechaou kana
Maybe I'll give you my number
Kitto watashi-tachi...
We are probably...





Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.