Maaya Sakamoto - I and I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - I and I




I and I
Я и Я
Kitto watashi-tachi...
Наверное, мы...
Doko made mo joushou shite yuku you na kanran sha na kibun
Словно зрители, которые будут подниматься всё выше и выше.
Shita o mite kaeri taku natte mo modorenai kamo ne
Даже если захочется посмотреть вниз и вернуться, мы, возможно, не сможем.
Kitto watashi-tachi...
Наверное, мы...
Doushitatte iu no? moo
Как бы это сказать? Уже...
Omokage ga maigo ni natta
Наши образы заблудились.
Sonna ni otokoppoku nacchatte odorokasanai de yo
Не удивляйся, что я стала такой пацанкой.
Sonna SERIFU ha iwanai
Я бы так не сказала.
BAAGAA Shop koe furimukeba
Оборачиваюсь на голос из магазина бургеров.
Namae mo wasureteta tomodachi
Подруга, чьё имя я уже забыла.
Doushite watashi konna ni DOGIMAGI shiterundaro
Почему я так волнуюсь?
Mawari dasu machi kokyuu shiteiru hami dashita mirai
Вращающийся город, дышащий будущим, которое я выплеснула наружу.
Misukasare sou kodoku ryuushi tonderu kamo shirenai
Кажется, я могу потеряться, унесенная потоком одиночества.
Nichiyoubi no gogo minna ga choppiri jinsei ni akiteru no
Воскресным днём все немного устали от жизни.
NO-SMOKING FUROA
Зона для некурящих.
Dou senara ohanashi shiyou
Давай поговорим.
Machi bouke o kuwaseru shinyuu ni kyou dake ha arigato
Спасибо тебе, моя лучшая подруга, которая усиливает городскую дымку, только сегодня.
Ishuku shichau kurai kakko yoku natteta kimi ga
Ты стал таким классным, что я почти стесняюсь.
Honto ha kowai kedo HAATO ha
На самом деле мне страшно, но моё сердце...
Tsubureru hodo unmei no oto o kanjiteru
Чувствует звук судьбы, настолько сильный, что может разорвать его.
Doko made mo joushou shite yuku you na kanran sha na kibun
Словно зрители, которые будут подниматься всё выше и выше.
Shita o mite kaeri taku natte mo modorenai kamo ne
Даже если захочется посмотреть вниз и вернуться, мы, возможно, не сможем.
Asu kara hajimaru seikatsu nanda ka wakuwaku shite kuru yo
Жизнь, которая начнётся завтра, почему-то вызывает волнение.
KEITAI oshiechaou kana
Может, стоит нажать на кнопку телефона?
Kitto watashi-tachi...
Наверное, мы...





Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.