Paroles et traduction Maaya Sakamoto - KINGFISHER GIRL(The Song of"Wish You Were Here")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KINGFISHER GIRL(The Song of"Wish You Were Here")
ДЕВУШКА-ЗИМОРОДОК (Песня "Жаль, что тебя здесь нет")
This
is
the
song
of
a
kingfisher
girl
Это
песня
девушки-зимородок,
Who
sits
by
the
side
of
the
River
of
Life
Что
сидит
на
берегу
Реки
Жизни
And
flies
in
her
mind
over
seven
sad
seas
И
летает
в
своих
мечтах
над
семью
печальными
морями.
Fiery
her
wings
as
so
brightly
she
sings
Пламенны
её
крылья,
так
ярко
она
поёт
Songs
that
are
sweetened
by
one
million
moons
Песни,
что
слаще
миллиона
лун,
Songs
that
are
mystic,
exotically
tuned
Песни,
что
мистичны,
экзотично
настроены,
——songs
that
I
sing
to
you
— песни,
что
я
пою
тебе.
Sing,
sing,
sing
out
this
song
Пой,
пой,
пой
эту
песню,
Let
it
be
heard
all
over
the
world
Пусть
её
услышат
во
всём
мире.
Cry,
cry,
cry
silver
tears
Плачь,
плачь,
плачь
серебряными
слезами,
This
is
the
song
of
"Wish
You
Were
Here"
Это
песня
"Жаль,
что
тебя
здесь
нет".
This
is
the
song
of
a
kingfisher
girl
Это
песня
девушки-зимородок,
Who
dives
in
the
waters
of
love's
diamond
depths
Что
ныряет
в
воды
алмазных
глубин
любви,
Who
catches
the
fish
that
swim
all
through
her
blood
Что
ловит
рыбу,
плывущую
по
её
крови,
Sensually
shining
to
taste
on
the
tongue
Чувственно
сияющую,
чтобы
вкусить
её
на
языке,
The
taste
of
dark
honey
that
drips
from
the
sun
Вкус
тёмного
мёда,
что
капает
с
солнца,
The
taste
on
these
lips
where
all
spices
are
spun
Вкус
на
этих
губах,
где
сплетаются
все
пряности,
——ever,
eternally...
on...
— вечно,
бесконечно...
далее...
Sing,
sing,
sing
out
this
song
Пой,
пой,
пой
эту
песню,
Let
it
be
heard
all
over
the
world
Пусть
её
услышат
во
всём
мире.
Cry,
cry,
cry
silver
tears
Плачь,
плачь,
плачь
серебряными
слезами,
This
is
the
song
of
"Wish
You
Were
Here"
Это
песня
"Жаль,
что
тебя
здесь
нет".
Fly,
fly,
coated
in
fire
Лети,
лети,
объятая
огнём,
Kingfisher
girl,
lone
star
of
the
sky
Девушка-зимородок,
одинокая
звезда
неба.
Dive,
dive,
dive
into
time
Ныряй,
ныряй,
ныряй
во
времени,
A
moment
alive
where
we'll
never
die
Мгновение
жизни,
где
мы
никогда
не
умрём.
Cry,
cry,
cry
silver
tears
Плачь,
плачь,
плачь
серебряными
слезами,
This
is
the
song
of
"Wish
You
Were
Here"
Это
песня
"Жаль,
что
тебя
здесь
нет".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菅野よう子
Album
少年アリス
date de sortie
24-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.