Paroles et traduction Maaya Sakamoto - たとえばリンゴが手に落ちるように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえばリンゴが手に落ちるように
For example, like an apple falling in your hand
たとえば
冬のつぎ
春がくるように
For
example,
like
spring
coming
after
winter
リンゴが手に落ちるように
Like
an
apple
falling
in
your
hand
映画の結末が不満なように
Like
being
dissatisfied
with
the
ending
of
a
movie
地球が丸いように
Like
the
Earth
being
round
わかりきってるんだ
そんなことは
It's
obvious,
such
things
僕らの恋は始まってるんだ
Our
love
has
started
絡み合ってるいろんな事情なんかはいいとして
Regardless
of
the
various
circumstances
that
are
intertwined
君はどう思う?
君はどうしたい?
What
do
you
think?
What
do
you
want?
たとえば
でたらめな夢見たとき
For
example,
when
you
have
an
absurd
dream
初雪降ったとき
When
the
first
snow
falls
髪を短くしたとき
When
you
cut
your
hair
short
飛行船を見つけたとき
When
you
find
an
airship
最初に教えたい人は誰?
Who
is
the
first
person
you
want
to
tell?
ふいに脳裏に浮かんだ顔は?
Whose
face
suddenly
comes
to
your
mind?
弾け飛んだ七色の胸騒ぎ
僕はそれを信じたい
The
colorful
excitement
that
bursts
out,
I
want
to
believe
it
それを信じたい
I
want
to
believe
it
君はどう思う?
君は?
What
do
you
think?
You?
今を変えるのは僕だって怖いけど
だけど
It's
scary
to
change
the
present,
but
still
隣にいてほしいのは誰?
Who
do
you
want
to
be
beside
you?
たとえば
なんでもないとき
For
example,
when
it's
nothing
special
記念日でもない夜に
乾杯して
On
a
night
that's
not
an
anniversary,
we'll
toast
ただ
ああ隣に
Just
ah,
next
to
you
わかりきってるんだ
そんなことは
It's
obvious,
such
things
それ以上何もなくて
それだけがすべて
There's
nothing
more
than
that,
and
that's
all
もっとシンプルに
君はどうしたい?
More
simply,
what
do
you
want?
もっとシンプルに
君はどうしたい?
More
simply,
what
do
you
want?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 永野 亮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.