Maaya Sakamoto - みずうみ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - みずうみ




みずうみ
Lake
ねえ きれいだね 冬も夜も透き通って
Darling, how lovely, the winter and night are shining through
ねえ あの橋の名前は
Darling, what's the name of the bridge?
ああ 飛んでいくね 飛行機がひとつ
Oh, that plane is flying away
ああ もうあんなに遠くへ
Oh, so far away already
1月の匂い 並んだビルのかたち
The smell of January, lined up buildings
同じものを見て きみは誰かを想ってる
Looking at the same thing, you're thinking about someone
ああ 恋をしたら世界中が煌めくはずだった
Oh, I thought that when I started loving someone, the whole world would become sparkling
ああ さよならより遠い場所があると知らなかった
Oh, I didn't know that there was a place much farther than goodbye
もう帰ろうか きみが振り向いた
Shall we go back? You turn around
ああ 雪になればいいのに
Oh, I wish I could snow
前触れもなく 不安も希望もなく
Without warning, without fear or hope
ただきみの名前を ひとり夜空につぶやいた
I just murmured your name to the night sky
そう あれはまるで湖のように静かなはじまりで
Yes, it started like a lake, so quietly
ああ 誰かのこと守りたいと初めて思った
Oh, for the first time, I wanted to protect someone
ああ 恋をしたら世界中が煌めくはずだった
Oh, I thought that when I started loving someone, the whole world would become sparkling
ああ さよならより遠い場所できみが笑ってる
Oh, in a place farther than goodbye, you're laughing
きみが笑ってる
You're laughing





Writer(s): 坂本 真綾, かの 香織, かの 香織, 坂本 真綾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.