Paroles et traduction Maaya Sakamoto - アイリス 2015-2016 Live Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイリス 2015-2016 Live Ver.
Iris 2015-2016 Live Ver.
大きな窓が気に入ったの
湖が見えるから
I
liked
the
big
window
because
it
overlooks
the
lake
5月になれば花が咲くわ
一面に
As
soon
as
May
comes,
flowers
will
bloom
all
over
人が見れば
珍しくもないと通りすぎるはず
Not
unusual
if
others
saw
it,
they
would
just
pass
by
宝物は平凡な場所に隠されるもの
Treasures
are
hidden
in
ordinary
places
誰も知らず
どこにも記されずに
消えてしまう恋のうた
A
love
song
that
no
one
knows,
recorded
nowhere,
destined
to
disappear
私だけが存在を知っている
二度と開けない箱
Only
I
know
it
exists,
a
box
that
will
never
be
opened
again
静謐の中を水鳥が泳いでく
In
the
stillness,
water
birds
swim
白くけぶる朝もやの中で踊る迷子たち
Lost
souls
dance
in
the
white
mist
of
the
morning
目覚めるとき
夢じゃなかった証を
握っているの
When
I
wake
up,
I
hold
the
proof
that
it
was
not
a
dream
口にすれば
艶やかに色づいて
支配される恋のうた
If
spoken,
it
will
become
lusciously
colorful,
a
love
song
being
controlled
そのしらべは
私を変えてしまう
甘く哀しい音
Its
melody
will
change
me,
sweet
and
sorrowful
sound
冷たい手の感触
慈しむような瞳
The
touch
of
cold
hands,
caring
eyes
奪わないで
私から
あの人がくれたもの
Don't
take
it
from
me,
what
he
gave
me
夢ではない証
Proof
that
it's
not
a
dream
誰も知らず
目にも見えないなら
無意味だと言うでしょうか
If
no
one
knows,
if
they
can't
see
it,
would
they
say
it's
meaningless?
私が覚えている限り
うたはここに
As
long
as
I
remember,
the
song
is
here
誰も知らず
どこにも記されずに
消えてしまう恋のうた
A
love
song
that
no
one
knows,
recorded
nowhere,
destined
to
disappear
私だけが存在を知っている
二度と開けない箱
Only
I
know
it
exists,
a
box
that
will
never
be
opened
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.