Maaya Sakamoto - オールドファッション - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - オールドファッション




オールドファッション
Old Fashion
だって君は嘘つきだから
Because you're a liar
いいわけもお世辞も上手だし
You're good at making excuses and flattery
ちょっと急な心変わりの本当の理由は言わない
You don't tell me the real reason for your sudden change of heart
きらり 水が跳ねるように出会った
We met like sparkling water
身軽さに惹かれて
Attracted by your carefree nature
たまにかっこつける仕草が可愛くて
Sometimes you acted cool, which was cute
この曲が終わるまで君を独り占めさせて
Let me have you all to myself until this song ends
好きだったところだけずっと覚えていたいの
I want to remember only the things I loved about you
街中の憂鬱がビル風に舞うのを見ている
I watch the city's melancholy dance like the wind
ふわり 宙にぶらさがってる気持ち
My heart feels like it's floating in the air
たくさん恋するより たった一度ほんとの愛に触れたくて
I'd rather just love a lot than have one true love
この曲が終わるまで君の恋人でいたい
Let me be your lover until this song ends
楽しかった思い出に今は乾杯しようよ
Let's raise a toast to our happy memories
優しくしてずるいとか
You were kind but unfair
後悔しても知らないとか
You said you don't care about regrets
言いたいことはいろいろあるけど
There's a lot I want to say, but
最後なら
For the last time
この曲が終わるまで君の恋人でいたい
Let me be your lover until this song ends
好きだよって伝えたっけ二度と言えなくなるから
Did I ever tell you that I love you? I won't be able to say it again
この曲が終わるまで君を独り占めさせて
Let me have you all to myself until this song ends
好きだったところだけずっと覚えていたいの
I want to remember only the things I loved about you
このギターのフレーズが好き
I love the rhythm of this guitar
この時代の香りが好き
I love the scent of this time
いつか一緒に聴いていた歌だよ
This is the song we used to listen to
このくらいの季節が好き
I love this time of year
この時間の灯りが好き
I love the light at this hour
いつか一緒に眺めてた夜だよ
This is the night we used to watch together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.