Paroles et traduction Maaya Sakamoto - オールドファッション
だって君は嘘つきだから
Because
you're
a
liar
いいわけもお世辞も上手だし
You're
good
at
making
excuses
and
flattery
ちょっと急な心変わりの本当の理由は言わない
You
don't
tell
me
the
real
reason
for
your
sudden
change
of
heart
きらり
水が跳ねるように出会った
We
met
like
sparkling
water
身軽さに惹かれて
Attracted
by
your
carefree
nature
たまにかっこつける仕草が可愛くて
Sometimes
you
acted
cool,
which
was
cute
この曲が終わるまで君を独り占めさせて
Let
me
have
you
all
to
myself
until
this
song
ends
好きだったところだけずっと覚えていたいの
I
want
to
remember
only
the
things
I
loved
about
you
街中の憂鬱がビル風に舞うのを見ている
I
watch
the
city's
melancholy
dance
like
the
wind
ふわり
宙にぶらさがってる気持ち
My
heart
feels
like
it's
floating
in
the
air
たくさん恋するより
たった一度ほんとの愛に触れたくて
I'd
rather
just
love
a
lot
than
have
one
true
love
この曲が終わるまで君の恋人でいたい
Let
me
be
your
lover
until
this
song
ends
楽しかった思い出に今は乾杯しようよ
Let's
raise
a
toast
to
our
happy
memories
優しくしてずるいとか
You
were
kind
but
unfair
後悔しても知らないとか
You
said
you
don't
care
about
regrets
言いたいことはいろいろあるけど
There's
a
lot
I
want
to
say,
but
この曲が終わるまで君の恋人でいたい
Let
me
be
your
lover
until
this
song
ends
好きだよって伝えたっけ二度と言えなくなるから
Did
I
ever
tell
you
that
I
love
you?
I
won't
be
able
to
say
it
again
この曲が終わるまで君を独り占めさせて
Let
me
have
you
all
to
myself
until
this
song
ends
好きだったところだけずっと覚えていたいの
I
want
to
remember
only
the
things
I
loved
about
you
このギターのフレーズが好き
I
love
the
rhythm
of
this
guitar
この時代の香りが好き
I
love
the
scent
of
this
time
いつか一緒に聴いていた歌だよ
This
is
the
song
we
used
to
listen
to
このくらいの季節が好き
I
love
this
time
of
year
この時間の灯りが好き
I
love
the
light
at
this
hour
いつか一緒に眺めてた夜だよ
This
is
the
night
we
used
to
watch
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.