Paroles et traduction Maaya Sakamoto - キミドリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕と同じ靴の誰かが通り過ぎてく
Someone
in
the
same
shoes
as
me
just
walked
past
あの人より少し僕のは汚れてるかな
Mine
are
a
little
bit
dirtier
than
theirs,
I
think
いつの間にこの街は僕を受け入れてた
When
did
this
city
come
to
accept
me?
どんなときに君は僕のこと思い出すの
When
do
you
think
of
me?
宙に浮いたままのあきれた正義感を
My
jaded
sense
of
justice,
suspended
in
mid-air
ねえ君ならきっと笑ってくれるんだろ
Hey,
I
bet
you'd
laugh
at
me
大事なものは何ひとつなくさなかった
I
didn't
lose
anything
important
いつもそばに優しいキミドリ
Viridescence,
always
gently
by
my
side
追いかけていく
目に見えない矢印をたどって
Chasing
after
the
invisible
arrow
いくつもガラクタ抱えて
僕たちは変わり続ける
Clinging
to
all
this
junk,
we
keep
changing
ずっと昔聞いた不思議な物語は
That
strange
story
I
heard
long
ago
時を越えて今も何かを照らしている
Still
shines
a
light
on
things
today
約束を果たすのは誰かのためじゃない
I'm
not
fulfilling
this
promise
for
anyone
あの日の僕を信じているだけなんだ
I
just
have
to
believe
in
the
me
from
that
day
空を映した水たまり
A
puddle
reflecting
the
sky
もしかしたら繋がってる
秘密の入口
Perhaps
it's
connected,
a
secret
entrance
夏の匂いに守られながら
Sheltered
by
the
scent
of
summer
帰る場所はいつも僕の中に広がってる
My
refuge
is
always
expanding
inside
me
どんなに遠くまで来ても
No
matter
how
far
I
stray
耳の奥かすかに
ほら聞こえる
僕らの歌
In
the
back
of
my
ears,
I
can
still
hear
our
song
はしゃいだ記憶の跡
聞こえる
僕らの歌
In
the
echoes
of
all
our
laughter,
I
can
hear
our
song
もしかしたら繋がってる
秘密の入口
Perhaps
it's
connected,
a
secret
entrance
追いかけていく
目に見えない矢印をたどって
Chasing
after
the
invisible
arrow
いくつもガラクタ抱えて
僕たちは変わり続ける
Clinging
to
all
this
junk,
we
keep
changing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂本 真綾, 菅野 よう子, 菅野 よう子, 坂本 真綾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.