Maaya Sakamoto - グレープフルーツ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - グレープフルーツ




グレープフルーツ
Grapefruit
くもりガラスに浮かぶ太陽見ていた
I was watching the sun float over the cloudy glass,
滲んだ絵の具の色 想像していた
Imagining the color of the smudged paint.
哀しくなるまで 聴こえるまで
Until it made me sad, until I heard
静かな時間があふれてくるまで
The quiet time filling me up.
会ったことない人と 約束したいの
I want to make a promise, to someone I've never met,
渇いた風の中で 握手をしたいの
To shake hands in the thirsty wind.
光がふるほど 夢見るほど
The brighter it shines, the more I dream,
涙をながして眠りにつくほど
Enough to cry myself to sleep.
紙ヒコーキを丘の 向こうに飛ばした
I threw a paper airplane over the hill,
想い出を雲に投げひとりで叫んだ
Hurled my memories into the clouds and cried alone,
遠くにむかって 日にむかって
Towards the distance, towards the sun,
四角い窓から心にむかって
Through the square window towards my heart,
哀しくなるまで 聴こえるまで
Until it made me sad, until I heard
静かな時間があふれてくるまで
The quiet time filling me up.
私がだれなのかを知るために
To find out who I am,
Anyway, anyhow, anywhere I can try
Anyway, anyhow, anywhere I can try,
Listen to me
Listen to me,
You don't care, they don't care, no one care what I do
You don't care, they don't care, no one cares what I do,
Let me tell you
Let me tell you,
Anyway, anyhow, anywhere I can try
Anyway, anyhow, anywhere I can try,
Listen to me
Listen to me,
You don't care, they don't care, no one care what I do
You don't care, they don't care, no one cares what I do,
このまま
As it is,





Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.