Maaya Sakamoto - ヘミソフィア - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - ヘミソフィア




ヘミソフィア
Hemisphere
それでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ
What can I even do?
窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの
What can I do to change the reality of this cramped box?
人生の半分も僕はまだ生きてない
I haven't even lived half of my life
逆らって 抱(だ)き合って
We rebel, embrace each other
無意識に刻まれてゆく経験のタトゥ-
An experience we unconsciously engrave as a tattoo
崖っぷちに立たされた時
When we're on the edge of a cliff
苦難も僕の腕を掴み
Hardship grabs my arm
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
That's when I first saw my own existence
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
To a wider field, to a deeper, larger somewhere
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
We just head towards a world we can't predict
教えて"強さ"の定義
Tell me, the definition of "strength"
自分 貫く事かな
Is it to follow your heart?
それとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですか
Or is it to protect something you must protect, even if it means giving up yourself?
サバンナのガゼルが土煙りを上げる
Gazelles in the savanna kick up dust
風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさ
In the wind, they must keep running until they die
ヒトは歩き続けて行く
Humans keep walking
ただ生きてゆくために
Just to stay alive
不完全なデータを塗り変えながら進む
As we rewrite the incomplete data, we advance
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
I seem to be walking alone in the wilderness of the beginning
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
I want to remain myself until I turn to ash
遠い昔 何処から来たの
Long ago, where did we come from?
遠い未来に何処へ行くの
In the distant future, where will we go?
知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの
We are abandoned without knowing, and time ends before we realize it
始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい
I seem to be walking alone in the wilderness of the beginning
僕は灰になるまで僕で在り続けたい
I want to remain myself until I turn to ash
崖っぷちに立たされた時
When we're on the edge of a cliff
苦難も僕の腕を掴み
Hardship grabs my arm
自分自身の在りかが初めて見えたんだ
That's when I first saw my own existence
もっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ
To a wider field, to a deeper, larger somewhere
予測もつかない世界へ向かって行くだけ
We just head towards a world we can't predict
僕は僕のことが知りたい
I want to know about me





Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.