Maaya Sakamoto - ベクトル - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - ベクトル




ベクトル
Вектор
Told myself for a long time
Долго твердила себе:
Don't go there
«Не ходи туда».
You will only be sorry
«Пожалеешь».
Told myself so many times
Столько раз себе повторяла,
I just had to take a look
Но мне нужно было взглянуть
In those faraway eyes
В эти далёкие глаза.
In them I saw a longing
В них я увидела тоску
For something
По чему-то,
Maybe I couldn't give you
Чего я, возможно, не могла тебе дать.
Said it's all in my mind
Говорила себе, что это лишь мои фантазии,
"It ain't nothing"
«Всё в порядке».
Don't say that
Не говори так.
Don't say that
Не говори так.
Darling no
Милый, нет.
Don't say anything at all
Вообще ничего не говори,
Because I've seen it now
Потому что теперь я это увидела.
Can't pretend anymore
Больше не могу притворяться.
"It ain't nothing"
«Всё в порядке».
Do you know what I mean?
Ты понимаешь, о чём я?
And have you seen it too?
И ты тоже это видел?
Do you know what I mean?
Ты понимаешь, о чём я?
Do you know?
Понимаешь?
And I'll do anything
И я сделаю всё, что угодно,
Just tell me what it means
Просто скажи мне, что это значит,
Cause I can't live in doubt anymore
Потому что я больше не могу жить в сомнениях.
Do we try or should we
Попытаемся или просто
Just say goodbye
Скажем «прощай»?
If you'd rather be somewhere
Если ты хочешь быть где-то,
That's not here
Где угодно, только не здесь,
Then you just gotta tell me
Тогда ты просто должен сказать мне,
Cause there's so much more to life
Потому что в жизни есть гораздо больше,
Than pretending
Чем притворство.
Don't you know
Разве ты не знаешь?
Don't you know
Разве ты не знаешь?
Darling for you
Милый, для тебя
I'd do anything at all
Я сделаю всё, что угодно.
I wanna be with you
Я хочу быть с тобой,
But that look in you eyes
Но этот взгляд в твоих глазах
Tells me something
Говорит мне о чём-то.
Do you know what I mean?
Ты понимаешь, о чём я?
And have you seen it too?
И ты тоже это видел?
Do you know what I mean?
Ты понимаешь, о чём я?
Do you know?
Понимаешь?
And I'll do anything
И я сделаю всё, что угодно,
Just tell me what it means
Просто скажи мне, что это значит,
Cause I can't live in doubt anymore
Потому что я больше не могу жить в сомнениях.
Do we try or should we just say goodbye?
Попытаемся или просто скажем «прощай»?
I wanna know
Я хочу знать.
Can you tell me
Ты можешь сказать мне?
I wanna know
Я хочу знать.
Will you tell me
Скажешь мне?
Is it hello
Это «здравствуй»
Is it goodbye
Или «прощай»?
I gotta know
Я должна знать.
Won't you tell me
Не скажешь мне?
I gotta know
Я должна знать.
You can tell me
Ты можешь сказать мне.
Is it hello
Это «здравствуй»
Or just goodbye
Или просто «прощай»?
I gotta know
Я должна знать.
Can you tell me
Ты можешь сказать мне?
I gotta know
Я должна знать.
Will you tell me
Скажешь мне?
Is it hello
Это «здравствуй»
Is it goodbye
Или «прощай»?
I gotta know
Я должна знать.
Won't you tell me
Не скажешь мне?
I gotta know
Я должна знать.
You can tell me
Ты можешь сказать мне.
Is it hello
Это «здравствуй»
Is it goodbye
Или «прощай»?





Writer(s): 菅野 よう子, Tim Jensen, tim jensen, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.