Paroles et traduction Maaya Sakamoto - ユーランゴブレット
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡に映る私も違うのに
The
me
reflected
in
the
mirror
is
also
different
毎日同じことなんてあるの?
Are
there
same
everyday
things?
昨日が鬱でも今日は違うかも
Yesterday
was
a
downer,
but
today
might
be
different
隣の味噌汁の匂いも
The
miso
soup
smell
from
next
door
団地の仄暗さも
The
dimness
of
these
apartment
complexes
何か違って全部良い
Everything
is
different,
and
it's
all
good
今日は今日でしか生きれないから
Because
today
can
only
be
lived
today
寝ても覚めても明日があるなんて
I'll
sleep
and
wake
up
as
if
there's
a
tomorrow
そんなことはないけど
Though
that's
not
the
case
昨日はあったしTodayは今
Yesterday
was
yesterday,
and
today
is
now
感じたこといっぱいのゴブレット
A
goblet
full
of
feelings
experienced
夢に飾った
I've
decorated
it
with
dreams
そのやけに綺麗な模様を眺める夜が
The
night
of
gazing
at
its
oddly
beautiful
patterns
ユーランユーラユーラン
Yuran
Yura
Yuran
日常さえ奇跡的
Even
daily
life
is
miraculous
弾ける寝起き
An
exhilarating
awakening
そんなことでもワクワクしちゃうの
Even
such
things
make
me
excited
ユーランユーラユーラン
Yuran
Yura
Yuran
悩み苦しむ友よ
My
friend,
who
worries
and
agonizes
耳を塞いだその手を貸して
Lend
me
that
hand
that's
covering
your
ears
どこか連れてくわ
I'll
take
you
somewhere
存在なんて曖昧
Existences
are
vague
実はもう概念なんてないんだよ
Concepts
don't
really
exist
anymore
あいにく私は自由さを
Unfortunately,
I've
obtained
freedom
stealthily
会いたい人には
To
those
I
want
to
meet
会いに行くだけ
I
simply
go
and
meet
them
私が決めるだけ
I'll
decide
it
myself
当たり前だけど
Though
it
goes
without
saying
ユーランユーラユーラン
Yuran
Yura
Yuran
日常さえ奇跡的
Even
daily
life
is
miraculous
弾ける寝起き
An
exhilarating
awakening
そんなことでもワクワクしちゃうの
Even
such
things
make
me
excited
ユーランユーラユーラン
Yuran
Yura
Yuran
悩み苦しむ友よ
My
friend,
who
worries
and
agonizes
耳を塞いだその手を貸して
Lend
me
that
hand
that's
covering
your
ears
どこか連れてくわ
I'll
take
you
somewhere
強がったってハッタリだって
Even
if
it's
bravado
or
a
bluff
日付けを跨ぐ前に今日を脱皮します
I'll
shed
today's
skin
before
the
day
ends
今日を脱皮します
I'll
shed
today's
skin
遊覧船に乗って
Get
on
the
sightseeing
boat
何が起こるかわからないこと
Who
knows
what
will
happen
それすら奇跡よ
That's
also
miraculous
大々的な宣伝
A
grand
advertisement
人は意外と強い
Humans
are
surprisingly
strong
友よ私はチケット2枚分優しくするつもり
My
friend,
I'll
kindly
give
you
two
tickets
明日もきっと来るけど
Tomorrow
will
surely
come,
but
今日が終わるまでは
Until
today
ends
愛し愛されること1回ずつくらいは経験しなさい
Experience
loving
and
being
loved
at
least
once
この歌にかまけてないで
Don't
get
too
caught
up
in
this
song
私も頑張ります
I'll
also
do
my
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enon Kawatani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.