Maaya Sakamoto - 冬ですか - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - 冬ですか




冬ですか
Is It Winter?
もう冬ですか 北風ですか
Is it winter already? Is that the north wind?
去年と同じ黒のコートで
In the same black coat as last year,
地下鉄を出る 歩道橋を渡る
I leave the subway and cross the footbridge,
いつものように僕はゆく
The usual way that I go,
前髪を気にしながら ふたつ目の角 曲がるとき
Touching my bangs as I turn the corner at the second intersection,
なぜだか急に泣きたくなっても
And suddenly I feel like crying,
分厚い雲の向こう側にある
At the aura of the light that is hidden
今は見えない光の その気配に
Behind the thick clouds,
手を伸ばし叫びそうになる
And I want to reach out and cry,
僕を笑っていいよ
You can laugh at me if you want,
もう冬ですか 寂しいですか
Is it winter again? Are you sad?
そうでもないと笑っていますか
You smile and say you're not,
こんな気持ちは場違いですか
Is it inappropriate to feel this way?
あなたも会いたくなりますか
Do you also feel like meeting me?
たくさん風が吹いたから 今年はあたたかい冬になるよって
Someone said that because the wind has been blowing so much,
誰か言ってたような
This will be a mild winter,
唇になにかが触れた記憶
I seem to remember something touching my lips,
重く優しい眠りに誘われて
Pulling me into a deep and gentle slumber,
あいしてると言ったその声も
Even the voice that said it loved me,
僕は忘れるだろう
I will eventually forget,
分厚い雲の向こう側にある
At the aura of the light that is hidden
今は見えない光の その気配に
Behind the thick clouds,
手を伸ばし叫びそうになる
And I want to reach out and cry,
僕を笑っていいよ
You can laugh at me if you want,





Writer(s): 坂本 真綾, H-wonder, 坂本 真綾, h−wonder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.