Paroles et traduction Maaya Sakamoto - 冬ですか
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう冬ですか
北風ですか
Is
it
winter
already?
Is
that
the
north
wind?
去年と同じ黒のコートで
In
the
same
black
coat
as
last
year,
地下鉄を出る
歩道橋を渡る
I
leave
the
subway
and
cross
the
footbridge,
いつものように僕はゆく
The
usual
way
that
I
go,
前髪を気にしながら
ふたつ目の角
曲がるとき
Touching
my
bangs
as
I
turn
the
corner
at
the
second
intersection,
なぜだか急に泣きたくなっても
And
suddenly
I
feel
like
crying,
分厚い雲の向こう側にある
At
the
aura
of
the
light
that
is
hidden
今は見えない光の
その気配に
Behind
the
thick
clouds,
手を伸ばし叫びそうになる
And
I
want
to
reach
out
and
cry,
僕を笑っていいよ
You
can
laugh
at
me
if
you
want,
もう冬ですか
寂しいですか
Is
it
winter
again?
Are
you
sad?
そうでもないと笑っていますか
You
smile
and
say
you're
not,
こんな気持ちは場違いですか
Is
it
inappropriate
to
feel
this
way?
あなたも会いたくなりますか
Do
you
also
feel
like
meeting
me?
たくさん風が吹いたから
今年はあたたかい冬になるよって
Someone
said
that
because
the
wind
has
been
blowing
so
much,
誰か言ってたような
This
will
be
a
mild
winter,
唇になにかが触れた記憶
I
seem
to
remember
something
touching
my
lips,
重く優しい眠りに誘われて
Pulling
me
into
a
deep
and
gentle
slumber,
あいしてると言ったその声も
Even
the
voice
that
said
it
loved
me,
僕は忘れるだろう
I
will
eventually
forget,
分厚い雲の向こう側にある
At
the
aura
of
the
light
that
is
hidden
今は見えない光の
その気配に
Behind
the
thick
clouds,
手を伸ばし叫びそうになる
And
I
want
to
reach
out
and
cry,
僕を笑っていいよ
You
can
laugh
at
me
if
you
want,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂本 真綾, H-wonder, 坂本 真綾, h−wonder
Album
夕凪LOOP
date de sortie
24-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.