Maaya Sakamoto - 卒業写真 2015-2016 Live Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - 卒業写真 2015-2016 Live Ver.




卒業写真 2015-2016 Live Ver.
Graduation Photo 2015-2016 Live Ver.
悲しいことがあると開く皮の表紙
When I'm feeling down, I open the leather cover
卒業写真のあの人はやさしい目をしてる
The person in my graduation photo has kind eyes
町でみかけたとき何も言えなかった
When I saw him in town, I couldn't say anything
卒業写真の面影がそのままだったから
Because the person in my graduation photo looked just the same
人ごみに流されて変ってゆく私を
My appearance has changed as I've been swept away by the crowds
あなたはときどき遠くでしかって
Sometimes, you scold me from afar
話しかけるようにゆれる柳の下を
Under the swaying willow tree where we used to talk
通った道さえも今はもう電車から見るだけ
That path I used to walk, now I only see it from the train
あの頃の生き方をあなたは忘れないで
You will never forget how you lived back then
あなたは私の青春そのもの
You are my entire youth
人ごみに流されて変ってゆく私を
My appearance has changed as I've been swept away by the crowds
あなたはときどき遠くでしかって
Sometimes, you scold me from afar
あなたは私の青春そのもの
You are my entire youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.