Maaya Sakamoto - 恋人について - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - 恋人について




恋人について
About a Lover
ひとつ ひらり 人見知りの頃 泣きそうな
The first, you fluttered, shy and almost in tears
ふたつ ふわり 不確かな不自由 笑った
The second, you were lifted, unsure and yet you laughed
みっつ 蜂蜜の耳たぶに 三日月のイヤリング
The third, your earlobes were as sweet as honey, with crescent moon earrings
よっつ 夜露の寄り道 よそみ
The fourth, we took a detour in the evening dew, and I looked away
明日(明日)逢えました
Tomorrow (tomorrow) I met you
眠る(眠る)砂の上
Sleeping (sleeping) on the sand
時間は(まつ毛に)止まりました
Time (on your eyelashes) came to a standstill
二度と(二度と)逢えるでしょ
Again (again) I shall meet you
甘く(甘く)痛むから
Because it pains so sweetly (so sweetly)
夢には(あんずの)草冠
In my dreams, a (damson) grass crown
いつつ いつまでも 一緒にいてほしくて
The fifth, forever, I want us to be together
むっつ むつかしく むすんではほどく リボン
The sixth, difficult, tying and untying ribbons
ななつめの不思議は ないしょの なつかしい 波音
The seventh wonder is a secret, the nostalgic sound of waves
やっつ やっぱり 言えない言葉
The eighth, still, unspoken words
どんな(どんな)目で話す
In what (what) eyes do you speak
空の(空の)籠の外
Outside the (empty) cage
重なる(つながる)運命線
Overlapping (interwoven) lines of fate
同じ(同じ)肌触り
The same (same) texture
長い(長い)物語り
A long (long) story
夢なら(夜でも)いつも夕日
If this were a dream (even at night), always a sunset
明日(明日)逢えました
Tomorrow (tomorrow) I met you
眠る(眠る)砂の上
Sleeping (sleeping) on the sand
時間は(まつ毛に)止まりました
Time (on your eyelashes) came to a standstill
二度と(二度と)逢えるでしょ
Again (again) I shall meet you
甘く(甘く)痛むから
Because it pains so sweetly (so sweetly)
夢には(あんずの)草冠
In my dreams, a (damson) grass crown





Writer(s): 久保田 洋司, 菅野 よう子, 久保田 洋司, 菅野 よう子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.