Maaya Sakamoto - Shikisai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maaya Sakamoto - Shikisai




Shikisai
Spectrum
ひとりになると聞こえるの 苦しいならやめていいと
When I'm alone, I can hear it whispering, telling me to stop if I'm in pain
ブラックホールみたいに深く 怖くて魅力的な甘い声が
Like a black hole, so deep and terrifying, yet its sweet voice is alluring
あなたの口癖を真似て なんでもないと言ってみる
Aping your catchphrase, I pretend that everything is fine
それが嘘でもかまわない 立ち続ける動機になれば
It doesn't matter if it's a lie, if it gives me the strength to carry on
すべての命に終わりがあるのに どうして人は怯え 嘆くのだろう
Every life has an end, so why do people fear and grieve?
いつかは失うと知ってるから あたりまえの日々は何より美しい
Because we know that loss is inevitable, that's why the ordinary days are the most beautiful
私が視てる未来はひとつだけ 永遠など少しも欲しくはない
I see only one future: I don't crave eternity
一秒 一瞬が愛おしい あなたがいる世界に私も生きてる
Every second, every moment is precious, in this world where you are
私をたしなめるように 何度も同じ夢を見る
As if to chastise me, I keep having the same dream
皮肉なほど綺麗な夢 目覚めさせて 逃げたくないの
A dream so ironically beautiful, it awakens me, and I don't want to escape
さよならまであなたのそばにいたい その日が明日来ても惜しくはない
I want to be by your side until goodbye, and I wouldn't regret it if that day came tomorrow
私に色彩をくれた人 あなたといる世界を目に焼き付けたい
You are the one who gave me color, I want to imprint this world with you in my eyes
Red, blue, indigo, aqua, rainbow, sky, color
私は女神になれない
I can't be a goddess
誰かに祈りも捧げない
I don't pray to anyone
他人に何言われてもいい
No matter what others say
大切なものが何かはわかってる
I know what's important to me
これ以上望むことはなんにもない 私が欲しい未来はここにある
I desire nothing more, the future I want is here
はじめて寂しさをくれた人 ただの孤独に価値を与えてくれたの
You were the first to give me solitude, and gave value to my loneliness
私が視てる未来はひとつだけ 永遠など少しも欲しくはない
I see only one future: I don't crave eternity
一秒 一瞬が愛おしい あなたがいる世界に私も生きてる"
Every second, every moment is precious, in this world where you are"





Writer(s): Maaya Sakamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.