内田真礼 - North Child - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 内田真礼 - North Child




North Child
North Child
微かな光が続く場所まで Get away
Faint light leads to the place Get away
風が打つ窓を眺めてる
I gaze at the window where the wind is blowing
北へ向かう私は独り
I, who am going north, am alone
時計塔の鐘も聴こえない
I cannot hear the bell of the clock tower
こんなに遠くまで来たんだな
I have come this far
戻れない恐れを捨てた瞬間
The moment I discarded my fear of not being able to return
淡い光に眩んだ その影
Pale light dazzled that shadow
時を越え流した涙の果ては
The end of the tears I've shed through time
遠く遠く見えない夢を吐き捨てた場所だった
Was a place where I vomited up a distant and invisible dream
追い越した空が 僅かに揺れていた
The sky I had overtaken quivered slightly
視界を奪う闇夜の中でも
Even in the darkness that steals my sight
広く広く続く道に 確かなものはあった
On the vast and endless road, there was something certain
時計の針を騙すように舞い
Dancing as if to trick the hands of the clock
夢を見続ける North Child
North Child who continues to dream
最果ての駅に降り立って
Getting off at the station at the end of the line
ゆらり乱反射したスターライト
Starlight reflected and shimmered
車輪が作る足跡を追って
Following the footprints made by the wheels
現実をまた消費してゆく
Consuming reality again
泣いていられればまだ救われたのに
If only I could cry, I would have been saved
聖者の群れに委ねた この影
This shadow entrusted to the crowd of saints
時を戻せないと嘆いた声は
The voice that lamented the impossibility of turning back time
遠く遠く儚い空に溶けてゆくだけだった
Dissolved into the distant and ephemeral sky
見捨てた言葉が 心で震えてた
The words I abandoned trembled in my heart
あてもなく彷徨う月のように
Like the moon that wanders aimlessly
広く広く続く道に想いを馳せていた
On the vast and endless road, I pondered
時計の針を騙すように舞い
Dancing as if to trick the hands of the clock
夢を見続ける North Child
North Child who continues to dream
誰かを傷つける事
Hurting someone
誰かに傷つけられる事
Being hurt by someone
恐れて逃げるように生きてきた
I have lived in fear, running away from them
命を産めはしないのに
Yet I cannot give birth to life
消してしまうばかりだから
Because I only end up extinguishing it
星の悲鳴が響き渡ってる
The scream of the stars echoes
世界を裏切る事もなければ
I would never betray the world
遠く遠く見えない夢を忘れはしなかったのに
But I could not forget the distant and invisible dream
瞳の奥では 涙が揺れていた
In the depths of my eyes, tears were trembling
視界を奪う闇夜の中でも
Even in the darkness that steals my sight
広く広く続く道に 確かなものはあった
On the vast and endless road, there was something certain
時計の針を騙すように舞い
Dancing as if to trick the hands of the clock
夢を見続ける North Child
North Child who continues to dream
星の果てまで Get away
Get away to the end of the stars






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.