Paroles et traduction 内田真礼 - Tick Tack…Bomb
Tick Tack…Bomb
Tick Tack…Bomb
頬にそっと
触れた指先
Your
fingertips
gently
graze
my
cheek;
いともたやすく
押された時限爆弾
A
time
bomb
so
easily
set
to
explode.
赤い線に
軽い電流
A
mild
electric
current
courses
through
the
red
wire,
TicTac急かさないで
ニヒルな横顔
Don’t
rush
me,
Tick
Tac.
Your
poker
face
is
so
nonchalant.
Ha-もう...
わかんない
Haha… I
don’t
get
it.
恋の難題
キミは一体
Love’s
riddles,
what
are
you?
どんなパズル?
What
kind
of
puzzle
are
you?
Ah-やだ...
たすけて
Ah… Help
me,
絡まって
引っ張って
Tangling
and
pulling
me,
ギュっとなって
ほどけないよ
I’m
all
tied
up
and
can’t
move.
3・2・1
キスしちゃって
3-2-1,
kiss
me!
逃げれないなって
観念したのです
I
realize
that
there’s
no
escape,
となりにいたいな
I
want
to
be
by
your
side.
弾けそう
でも進みたい
I’m
about
to
explode,
but
I
want
to
keep
going,
壊れちゃいそう
でも怖くないの
I’m
about
to
shatter,
but
I’m
not
afraid.
いつかその音
狂わせたいな
Someday,
I
want
to
crush
that
sound.
恋とは難儀なもので
Love
is
a
difficult
thing,
またもや仕掛けられてしまいました。
This
trap
has
ensnared
me
once
again.
赤い線青い線、どちらを切れば解除できるか、
Red
wire,
blue
wire,
which
one
should
I
cut
to
defuse
it?
たぶんあたしは知ってたんだ
I
probably
already
knew
the
answer.
知ってたんだ
け
ど
I
already
knew,
but—
...手遅れ...
Bomb
…Too
late… Bomb
「さみしい」なんて
容易く言うもんか
How
can
I
say
something
as
flimsy
as
“I’m
lonely”?
月夜に仕込む
新たな時限爆弾
Under
the
moonlight,
a
new
time
bomb
is
set.
キミのせいで
眠れないのに
Thanks
to
you,
I
can’t
sleep,
TacTic?
会えないなんて
極悪非道だ
Tick
Tock?
Not
seeing
you
is
cruel
and
unusual
punishment.
Ha-もぅ...
こまったなぁ
Haha… This
is
troublesome.
思考回路
ヒートショック
My
circuits
are
overheating.
痕になって
ちょっと痛いの
Burns
hot
and
leaves
a
scar
3・2・1
シャツつかんで
That
still
hurts
a
little.
逃がさないぞって
マークしたけど
3-2-1,
grab
my
shirt.
いい顔しないで
You’re
not
getting
away,
I’ve
got
you
marked,
大好き
でも悔しい
But
don’t
look
so
smug.
アタシ崩壊
でも惜しくないの
I
love
you,
but
it
makes
me
mad.
キミと一緒に
クルいちゃいたいな
I’m
losing
my
mind
over
you,
but
I
don’t
mind.
不思議
こうしてたら
With
you,
it’s
like
輪郭も重力もなくなるの
All
the
edges
and
gravity
have
vanished,
TigHag(ちぐはぐ)なリズムは
Our
TigHag
rhythm
少しずつ寄り添って重なる
Gradually
merging
and
aligning,
3・2・1
キスしちゃって
3-2-1,
kiss
me!
逃げれないなって
観念したのです
I
realize
that
there’s
no
escape,
好きにしていいよ
Do
whatever
you
want
with
me.
弾けそう
でも進みたい
I’m
about
to
explode,
but
I
want
to
keep
going,
壊れちゃいそう
でも怖くないの
I’m
about
to
shatter,
but
I’m
not
afraid.
いつかその音
Someday
that
sound,
3・2・1
シャツつかんで
3-2-1,
grab
my
shirt.
逃がさないぞって
マークしたけど
You’re
not
getting
away,
I’ve
got
you
marked,
いい顔しないで
But
don’t
look
so
smug.
大好き
でも悔しい
I
love
you,
but
it
makes
me
mad.
アタシ崩壊
でも惜しくないの
I’m
losing
my
mind
over
you,
but
I
don’t
mind.
キミと一緒に
クルいちゃいたいな
With
you,
it’s
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山本 メーコ, 未知瑠, 山本 メーコ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.