Paroles et traduction 内田真礼 - Watashi no Stage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashi no Stage
Моя сцена
ひとり佇む
この灰色の道
Стою
одна
на
этой
серой
дороге,
ノイズだらけの街から
Из
города,
полного
шума,
逃げ出したかった
Мне
хотелось
убежать.
自分の呼吸(リズム)
見失わぬように
Чтобы
не
потерять
свой
ритм,
確かなことだけ、いつも私は知りたい
Я
всегда
хочу
знать
только
то,
что
точно.
もやの奥に感じる
透明な空
Сквозь
туман
чувствую
прозрачное
небо,
最新のヘッドフォンでも聴こえない音を探すの
Ищу
звук,
который
не
слышно
даже
в
самых
новых
наушниках.
眩しい一番星をご所望なら
Если
ты
желаешь
самую
яркую
звезду,
ハジける必要性がほら、見えてきたでしょ?
Видишь,
вот
она,
необходимость
сиять!
つまる日常
ぐるり変わるステージ
Скучные
будни
превращаются
в
сцену,
君と描く「今」を生きてる
Живу
"сейчас",
которое
рисую
вместе
с
тобой.
ひとり見つけた
退屈な世界で
Одна
в
скучном
мире
я
нашла
目覚まし時計みたいなビビビを知ったの
Знакомое
«бип-бип»,
как
у
будильника.
走り続けて
やっと辿り着いた
Долго
бежала,
и
наконец
достигла,
私の出した答えは、「あなた色」だよ
Мой
ответ
– «твой
цвет».
耳を澄ませば聴こえる
真っ白な音
Если
прислушаться,
слышен
чистый
белый
звук,
迷いなく君と笑いあえる
未来が見えてる
Вижу
будущее,
где
мы
без
колебаний
смеёмся
вместе.
愛してるよ
君といるこの世界
Люблю
тебя
и
этот
мир,
в
котором
мы
вместе,
最強だね
一緒に選んだ、澄み渡る空
Мы
– сила!
Вместе
выбрали
это
чистое
небо.
手をぎゅっと握っていれば
どんな日々も
Если
крепко
держать
тебя
за
руку,
в
любые
дни
「大丈夫」って言えるよ
Могу
сказать:
«Всё
будет
хорошо».
私はこれからも、変わらない!
Я
всегда
буду
такой,
не
изменюсь!
勇気出して
Набравшись
смелости,
心ひらいて
Открыв
свое
сердце,
ヘッドフォンを外す私
Я
снимаю
наушники.
君の声が聴こえているから
Потому
что
слышу
твой
голос,
もっと強くなれる
И
становлюсь
сильнее.
後悔ばかりの日々はもう飽きた
Мне
надоели
дни,
полные
сожалений,
幾重にも重なる大きな声
Многоголосье,
накладывающееся
друг
на
друга,
「好きだよ」と
Говорит:
«Люблю
тебя!»
だから、今日も歌える
Поэтому
я
могу
петь
и
сегодня
いつもみたいに笑う僕ら
最強だね
Мы,
смеющиеся
как
всегда,
– настоящая
сила!
君と描く「今」を生きてる
Живу
"сейчас",
которое
рисую
вместе
с
тобой.
僕らは、とべるよ...!
Мы
можем
летать...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.