内田真礼 - クラフト スイート ハート - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 内田真礼 - クラフト スイート ハート




クラフト スイート ハート
Craft Sweet Heart
君への手順散らかり放題
The steps to you are scattered everywhere
はさみやテープで不器用なりに
With scissors and tape, awkwardly
恋愛プラン試行錯誤
Trial and error with a romance plan
遠くから投げつけて反応観察
I throw it from afar and observe the reaction
さぁ拾ってよ
Come on, pick it up
ぶつける恋が片思いでしょ?
Is unrequited love a love that is thrown at you?
あらら
Oh dear
にっちもさっちもどうして
How is it that I can't do anything right
こんなにこんなに好きなの
I like you so much, I like you so much
ちょっと待っての一言いえないない
I can't say I'll hold on a little longer
とても上手に出来た未来予想
A future prediction that was done very well
何度も何度も見つめ
I stared at it again and again
今日も相性を占ってまた明日
Even today, I checked our compatibility and again tomorrow
手作りSweet Sweet Heart
Handmade Sweet Sweet Heart
形はSo Sorry
The shape is so sorry
君まで何m
How many meters to you?
難しい会話こねて盛り上げ
I make a difficult conversation and liven it up
気づけば君を置いてけぼりに
Before I know it, I leave you behind
だってあぁ冷静保てない
Because I can't stay calm
二つの心早くくっついて
Two hearts, please stick together quickly
きらら
Kira-kira
なんでもかんでもみんな
Everyone, everything,
寝ても覚めても輝く
Shining when I sleep and when I wake up
きっと私だって光ってる
Surely I'm shining too
駄目だうんともすんともなんない
It's no good, nothing's happening
押しても引いても落ちない
Push or pull, it won't fall
やっぱ見つめるだけじゃ決定力不足
It seems that just staring is not enough
自己流Free Free Style
My own Free Free Style
小さくFanfare
A small fanfare
手探りでそっと
Gently, feeling my way
遠くから投げつけて反応観察
I throw it from afar and observe the reaction
さぁ拾ってよ
Come on, pick it up
あらら
Oh dear
にっちもさっちもどうして
How is it that I can't do anything right
こんなにこんなに好きなの
I like you so much, I like you so much
ちょっと待っての一言いえないない
I can't say I'll hold on a little longer
とても上手に出来た未来予想
A future prediction that was done very well
何度も何度も見つめ
I stared at it again and again
今日も相性を占ってまた明日
Even today, I checked our compatibility and again tomorrow
手作りSweet Sweet Heart
Handmade Sweet Sweet Heart
形はSo Sorry
The shape is so sorry
君まで何m
How many meters to you?
いつの日かプレゼント
Someday I'll give it to you as a present





Writer(s): 渡辺 翔, 渡辺 翔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.