Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you
Тогда
я
приду
к
тебе.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you,
oh
Тогда
я
приду
к
тебе,
о.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
You
ask
me
baby,
your's
or
mine?
Ты
спрашиваешь,
милый,
у
тебя
или
у
меня?
Why
even
ask?
You
know
I'm
tired
Зачем
вообще
спрашивать?
Ты
же
знаешь,
я
устала.
If
I
have
to
call
you
one
more
time
Если
мне
придется
звонить
тебе
еще
раз,
Don't
make
me
that
Не
вынуждай
меня.
'Cause
you
can
hang
out
Ведь
ты
можешь
потусоваться
With
your
boys,
if
you
want
to
Со
своими
парнями,
если
хочешь.
You
know
I'm
easy
with
it
Ты
знаешь,
я
спокойно
к
этому
отношусь.
It's
not
a
problem
Это
не
проблема.
But
if
you
told
me
before
Но
если
бы
ты
сказал
мне
раньше,
I
would've
turned
my
phone
off
Я
бы
выключила
телефон,
Taking
my
clothes
off
Сняла
бы
одежду.
I
don't
want
your
sorrys
down
in
writing
Мне
не
нужны
твои
извинения
в
письменном
виде.
If
you
were
sorry,
then
you
would've
been
true
Если
бы
ты
сожалел,
ты
был
бы
честен.
Do
you
really
think
it's
worth
us
fighting?
Oh
oh
Ты
правда
думаешь,
что
это
стоит
нашей
ссоры?
О-о.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you
Тогда
я
приду
к
тебе.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you
Тогда
я
приду
к
тебе.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Nah
nah,
nah
nah
На-на,
на-на.
Nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
На-на,
на-на-на-на-на,
на.
I'm
not
gonna
sit
around
all
night
Я
не
собираюсь
сидеть
весь
вечер
дома.
I
change
my
clothes,
then
I
change
my
mind
Я
переодеваюсь,
потом
передумываю.
So
long,
waiting
on
you
Так
долго
ждать
тебя
And
that's
not
cool
Совсем
не
круто.
'Cause
I
could've
been
out
with
my
girls
Ведь
я
могла
бы
гулять
с
моими
девчонками,
Like
it's
my
birthday
Как
будто
у
меня
день
рождения.
You
know,
we're
always
celebrating
Знаешь,
мы
всегда
празднуем
Every
Thursday
Каждый
четверг.
So,
when
you
call
me
up
and
tell
me
Так
что,
когда
ты
звонишь
мне
и
говоришь,
That
you
want
to
get
together
Что
хочешь
встретиться,
That'd
better
come
together
Лучше
бы
нам
встретиться.
I
don't
want
your
sorrys
down
in
writing
Мне
не
нужны
твои
извинения
в
письменном
виде.
If
you
were
sorry,
then
you
would've
been
true
Если
бы
ты
сожалел,
ты
был
бы
честен.
Do
you
really
think
it's
worth
us
fighting?
Ooh
ah
Ты
правда
думаешь,
что
это
стоит
нашей
ссоры?
О-а.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you
Тогда
я
приду
к
тебе.
Won't
you
come
over?
Не
зайдешь?
If
you
don't
come
over
Если
ты
не
зайдешь,
Then
I'm
coming
to
you
Тогда
я
приду
к
тебе.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Nah
nah,
nah
nah
На-на,
на-на.
Nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
На-на,
на-на-на-на-на,
на.
Maybe
it's
not
such
a
big
deal
Может
быть,
это
и
не
так
важно,
But
I
just
wanna
feel
like
a
big
deal
Но
я
просто
хочу
чувствовать
себя
важной
To
ya,
late
night
fucking
Для
тебя,
поздней
ночью,
занимаясь
любовью.
And
I
know
we've
both
been
working
hard
И
я
знаю,
что
мы
оба
много
работаем,
But
we
gotta
make
time
for
each
other
Но
мы
должны
находить
время
друг
для
друга.
And
I
know
we're
both
individual
И
я
знаю,
что
мы
оба
личности,
But
won't
you
come
over
Но
не
зайдешь
ли
ты?
Won't
you
come
over
Не
зайдешь
ли
ты?
Turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
(Don't
turn
your
back)
(Не
поворачивайся
ко
мне
спиной)
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
Don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Baby,
turn
your
back
on
me
Милый,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать,
Than
to
fuck
with
me
Что
со
мной
шутки
плохи.
You
should
know
better
Тебе
следовало
бы
знать.
Nah
nah
(nah
nah)
На-на
(на-на).
Nah
nah
(nah
nah)
На-на
(на-на).
Nah
nah,
nah
nah,
nah
nah
(nah
nah,
nah
nah)
На-на,
на-на,
на-на
(на-на,
на-на).
Nah
nah
(nah
nah)
На-на
(на-на).
Nah
nah
(nah
nah)
На-на
(на-на).
Nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
На-на,
на-на-на-на-на,
на.
Nah
nah,
nah
nah
На-на,
на-на.
(You
know
you
should
come
over)
(Ты
знаешь,
тебе
стоит
зайти.)
(So
baby,
just
come
over)
(Так
что,
милый,
просто
зайди.)
Nah
nah,
nah
nah
nah
nah
nah,
nah
На-на,
на-на-на-на-на,
на.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSHUA GAILER CROCKER, JOEL LASLETT POTT, MABEL ALABAMA PEARL MCVEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.