Mabel - Come Over - traduction des paroles en russe

Come Over - Mabeltraduction en russe




Come Over
Заходи
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you
Тогда я приду к тебе.
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you, oh
Тогда я приду к тебе, о.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
You ask me baby, your's or mine?
Ты спрашиваешь, милый, у тебя или у меня?
Why even ask? You know I'm tired
Зачем вообще спрашивать? Ты же знаешь, я устала.
If I have to call you one more time
Если мне придется звонить тебе еще раз,
Don't make me that
Не вынуждай меня.
'Cause you can hang out
Ведь ты можешь потусоваться
With your boys, if you want to
Со своими парнями, если хочешь.
You know I'm easy with it
Ты знаешь, я спокойно к этому отношусь.
It's not a problem
Это не проблема.
But if you told me before
Но если бы ты сказал мне раньше,
I would've turned my phone off
Я бы выключила телефон,
Taking my clothes off
Сняла бы одежду.
I don't want your sorrys down in writing
Мне не нужны твои извинения в письменном виде.
If you were sorry, then you would've been true
Если бы ты сожалел, ты был бы честен.
Do you really think it's worth us fighting? Oh oh
Ты правда думаешь, что это стоит нашей ссоры? О-о.
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you
Тогда я приду к тебе.
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you
Тогда я приду к тебе.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah, nah nah
На-на, на-на.
Nah nah nah
На-на-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah, nah nah nah nah nah, nah
На-на, на-на-на-на-на, на.
I'm not gonna sit around all night
Я не собираюсь сидеть весь вечер дома.
I change my clothes, then I change my mind
Я переодеваюсь, потом передумываю.
So long, waiting on you
Так долго ждать тебя
And that's not cool
Совсем не круто.
'Cause I could've been out with my girls
Ведь я могла бы гулять с моими девчонками,
Like it's my birthday
Как будто у меня день рождения.
You know, we're always celebrating
Знаешь, мы всегда празднуем
Every Thursday
Каждый четверг.
So, when you call me up and tell me
Так что, когда ты звонишь мне и говоришь,
That you want to get together
Что хочешь встретиться,
That'd better come together
Лучше бы нам встретиться.
I don't want your sorrys down in writing
Мне не нужны твои извинения в письменном виде.
If you were sorry, then you would've been true
Если бы ты сожалел, ты был бы честен.
Do you really think it's worth us fighting? Ooh ah
Ты правда думаешь, что это стоит нашей ссоры? О-а.
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you
Тогда я приду к тебе.
Won't you come over?
Не зайдешь?
If you don't come over
Если ты не зайдешь,
Then I'm coming to you
Тогда я приду к тебе.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah, nah nah
На-на, на-на.
Nah nah nah
На-на-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah, nah nah nah nah nah, nah
На-на, на-на-на-на-на, на.
Maybe it's not such a big deal
Может быть, это и не так важно,
But I just wanna feel like a big deal
Но я просто хочу чувствовать себя важной
To ya, late night fucking
Для тебя, поздней ночью, занимаясь любовью.
And I know we've both been working hard
И я знаю, что мы оба много работаем,
But we gotta make time for each other
Но мы должны находить время друг для друга.
And I know we're both individual
И я знаю, что мы оба личности,
But won't you come over
Но не зайдешь ли ты?
Won't you come over
Не зайдешь ли ты?
Turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
(Don't turn your back)
(Не поворачивайся ко мне спиной)
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
Don't turn your back on me
Не поворачивайся ко мне спиной.
Baby, turn your back on me
Милый, не поворачивайся ко мне спиной.
You should know better
Тебе следовало бы знать,
Than to fuck with me
Что со мной шутки плохи.
You should know better
Тебе следовало бы знать.
Nah nah (nah nah)
На-на (на-на).
Nah nah (nah nah)
На-на (на-на).
Nah nah, nah nah, nah nah (nah nah, nah nah)
На-на, на-на, на-на (на-на, на-на).
Nah nah (nah nah)
На-на (на-на).
Nah nah (nah nah)
На-на (на-на).
Nah nah, nah nah nah nah nah, nah
На-на, на-на-на-на-на, на.
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
Nah nah, nah nah
На-на, на-на.
Nah nah nah
На-на-на.
(You know you should come over)
(Ты знаешь, тебе стоит зайти.)
Nah nah
На-на.
Nah nah
На-на.
(So baby, just come over)
(Так что, милый, просто зайди.)
Nah nah, nah nah nah nah nah, nah
На-на, на-на-на-на-на, на.





Writer(s): JOSHUA GAILER CROCKER, JOEL LASLETT POTT, MABEL ALABAMA PEARL MCVEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.