Paroles et traduction Mabel - Stckhlm Syndrome (Interlude)
Here
he
goes,
here
we
go
Вот
и
он,
вот
и
мы.
We
got
two
big
egos
У
нас
два
больших
эго.
We
smoke
and
we
talk
Мы
курим
и
разговариваем.
Tryna
catch
a
vibe
in
the
weed
smoke
Пытаюсь
поймать
волнение
в
дыму
травки.
We
too
old,
shit
Мы
слишком
стары,
черт!
We
should
be
actin'
grown
and
shit,
mmm
Мы
должны
вести
себя
по-взрослому
и
все
такое.
Always
find
a
place
to
put
your
hands
on
Всегда
находи
место,
где
можно
взять
тебя
за
руки.
Keepin'
me
on
hold
like
a
ransom
Держи
меня
в
руках,
как
выкуп.
You
get
away
with
murder
'cause
you're
handsome
Тебе
сойдет
с
рук
убийство,
потому
что
ты
красавчик.
Stockholm
syndrome,
baby,
that's
the
truth,
oh
Стокгольмский
синдром,
детка,
Это
правда.
You
got
a
way
'bout
you,
mmm,
ooh
У
тебя
есть
к
тебе
выход,
МММ,
ООО.
This
Cali
got
my
feelings
showin'
Эта
Кали
показала
мои
чувства.
I'm
puttin'
all
my
pride
aside
tonight
Сегодня
я
отброшу
всю
свою
гордость
в
сторону.
So
where'd
you
see
this
even
going?
(Oh)
Так
где
же
ты
видишь,
как
все
это
происходит?
(Оу)
'Cause
it's
the
same
thing
every
time
Потому
что
каждый
раз
одно
и
то
же.
You
tie
me
down,
tie
me
down,
tie
me
down
Ты
связываешь
меня,
связываешь,
связываешь.
And
I
allow,
I
allow,
I
allow
it
И
я
позволяю,
я
позволяю,
я
позволяю
это.
You
tie
me
down,
tie
me
down,
mmm
(Tie
me
down)
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
ммм
(связываешь
меня)
And
I
allow
(I
allow),
I
allow
it
И
я
позволяю
(я
позволяю),
я
позволяю
это.
Never
give
me
a
wake
up
text
Никогда
не
просыпайся,
But
you
never
had
a
problem
with
the
break
up
sex,
did
you?
но
у
тебя
никогда
не
было
проблем
с
сексом,
не
так
ли?
You
think,
you
think
you
know
best
Ты
думаешь,
ты
думаешь,
что
знаешь
лучше
всего.
Now
you
know
what
you
missin'
Теперь
ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает.
But
you
ain't
no
different,
I
see
you
Но
ты
ничем
не
отличаешься,
я
вижу
тебя.
Don't
play
the
victim,
you
never
lose
Не
разыгрывай
жертву,
ты
никогда
не
проиграешь.
You
got
me
addicted,
I'm
so
hooked
on
you
Ты
подсел
на
меня,
я
так
подсел
на
тебя.
This
Cali
got
my
feelings
showin'
(Showin',
showin')
Эта
Кали
показала
мои
чувства
(показала,
показала).
I'm
puttin'
all
my
pride
aside
tonight
(Tonight
for
you,
baby)
Я
отброшу
всю
свою
гордость
в
сторону
этой
ночью
(этой
ночью
для
тебя,
детка).
So
where'd
you
see
this
even
going?
(Oh)
Так
где
же
ты
видишь,
как
все
это
происходит?
(Оу)
'Cause
it's
the
same
thing
every
time
(Oh)
Потому
что
каждый
раз
одно
и
то
же.
You
tie
me
down,
tie
me
down,
tie
me
down
(Baby)
Ты
связываешь
меня,
связываешь,
связываешь
(детка).
And
I
allow,
I
allow,
I
allow
it
(Yeah,
yeah,
yeah)
И
я
позволяю,
я
позволяю,
я
позволяю
(Да,
да,
да).
You
tie
me
down,
tie
me
down,
mmm
(Tie
me
down,
tie
me
down)
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
ммм
(связываешь
меня,
связываешь
меня)
And
I
allow,
I
allow
it
И
я
позволяю,
я
позволяю
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.