Paroles et traduction Mabel - Stckhlm Syndrome (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stckhlm Syndrome (Interlude)
Стокгольмский синдром (Интерлюдия)
Here
he
goes,
here
we
go
Вот
он
начинает,
вот
и
мы
начинаем
We
got
two
big
egos
У
нас
два
больших
эго
We
smoke
and
we
talk
Мы
курим
и
говорим
Tryna
catch
a
vibe
in
the
weed
smoke
Пытаемся
поймать
кайф
в
дыму
We
too
old,
shit
Мы
слишком
взрослые
для
этого,
чёрт
We
should
be
actin'
grown
and
shit,
mmm
Нам
следует
вести
себя
по-взрослому,
ммм
Always
find
a
place
to
put
your
hands
on
Ты
всегда
находишь,
куда
положить
свои
руки
Keepin'
me
on
hold
like
a
ransom
Держишь
меня
в
заложниках,
как
выкуп
You
get
away
with
murder
'cause
you're
handsome
Тебе
всё
сходит
с
рук,
потому
что
ты
красивый
Stockholm
syndrome,
baby,
that's
the
truth,
oh
Стокгольмский
синдром,
милый,
это
правда
You
got
a
way
'bout
you,
mmm,
ooh
В
тебе
что-то
есть,
ммм,
ух
This
Cali
got
my
feelings
showin'
Эта
Калифорния
заставляет
мои
чувства
проявляться
I'm
puttin'
all
my
pride
aside
tonight
Сегодня
вечером
я
откладываю
всю
свою
гордость
в
сторону
So
where'd
you
see
this
even
going?
(Oh)
Так
куда,
по-твоему,
это
вообще
ведет?
(О)
'Cause
it's
the
same
thing
every
time
Потому
что
каждый
раз
одно
и
то
же
You
tie
me
down,
tie
me
down,
tie
me
down
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
связываешь
меня
And
I
allow,
I
allow,
I
allow
it
И
я
позволяю,
позволяю,
позволяю
тебе
это
You
tie
me
down,
tie
me
down,
mmm
(Tie
me
down)
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
ммм
(Связываешь
меня)
And
I
allow
(I
allow),
I
allow
it
И
я
позволяю
(Позволяю),
позволяю
тебе
это
Never
give
me
a
wake
up
text
Ты
никогда
не
пишешь
мне
после
пробуждения
But
you
never
had
a
problem
with
the
break
up
sex,
did
you?
Но
у
тебя
никогда
не
было
проблем
с
сексом
после
расставания,
не
так
ли?
You
think,
you
think
you
know
best
Ты
думаешь,
ты
думаешь,
что
знаешь
лучше
Now
you
know
what
you
missin'
Теперь
ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает
But
you
ain't
no
different,
I
see
you
Но
ты
ничем
не
отличаешься,
я
вижу
тебя
Don't
play
the
victim,
you
never
lose
Не
строй
из
себя
жертву,
ты
никогда
не
проигрываешь
You
got
me
addicted,
I'm
so
hooked
on
you
Ты
подсадил
меня,
я
так
зависима
от
тебя
This
Cali
got
my
feelings
showin'
(Showin',
showin')
Эта
Калифорния
заставляет
мои
чувства
проявляться
(Проявляться,
проявляться)
I'm
puttin'
all
my
pride
aside
tonight
(Tonight
for
you,
baby)
Сегодня
вечером
я
откладываю
всю
свою
гордость
в
сторону
(Сегодня
вечером
для
тебя,
милый)
So
where'd
you
see
this
even
going?
(Oh)
Так
куда,
по-твоему,
это
вообще
ведет?
(О)
'Cause
it's
the
same
thing
every
time
(Oh)
Потому
что
каждый
раз
одно
и
то
же
(О)
You
tie
me
down,
tie
me
down,
tie
me
down
(Baby)
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
связываешь
меня
(Милый)
And
I
allow,
I
allow,
I
allow
it
(Yeah,
yeah,
yeah)
И
я
позволяю,
позволяю,
позволяю
тебе
это
(Да,
да,
да)
You
tie
me
down,
tie
me
down,
mmm
(Tie
me
down,
tie
me
down)
Ты
связываешь
меня,
связываешь
меня,
ммм
(Связываешь
меня,
связываешь
меня)
And
I
allow,
I
allow
it
И
я
позволяю,
позволяю
тебе
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mabel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.