Paroles et traduction Mabel Matiz - Ahu
Yandı
gönül
gördüm
en
ahı
My
heart
burnt,
I
saw
the
greatest
suffering
Gözleri
göz
değil
ahu
Her
eyes
are
not
eyes,
they
are
ahu
Şaştı
dalımda
çiçeğim
heyhat
My
flower
on
my
branch
is
shocked,
alas
Ben
yoruldum
yaz
günahı
I
am
tired
of
the
sin
of
summer
Yaz
gidip
güzden
dönerken
As
summer
goes
and
autumn
returns
Tez
vuruldum
ah
gülerken
I
was
quickly
smitten,
ah,
laughing
Şimdi
tüm
yollar
hayırsız
Now
all
paths
are
harmful
Har
büyür
halim
direnmez
Worry
grows,
it
cannot
resist
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Steal
me,
steal
my
night
and
day,
let's
mix
together
Çağırıp
kadehlere
baharı
Calling
spring
to
the
glasses
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Take
my
yellowest
summers
as
yours
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Hugging
and
never
parting
again
Yandı
gönül
gördüm
en
ahı
My
heart
burnt,
I
saw
the
greatest
suffering
Gözleri
göz
değil
ahu
Her
eyes
are
not
eyes,
they
are
ahu
Şaştı
dalımda
çiçeğim
heyhat
My
flower
on
my
branch
is
shocked,
alas
Ben
yoruldum
yaz
günahı
I
am
tired
of
the
sin
of
summer
Az
gidip
uzdan
dönerken
As
I
went
a
little
and
returned
from
the
bridle
Tez
vuruldum
ah
gülerken
I
was
quickly
smitten,
ah,
laughing
Şimdi
tüm
yollar
hayırsız
Now
all
paths
are
harmful
Har
büyür
çarem
bulunmaz
Worry
grows,
there
is
no
cure
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Steal
me,
steal
my
night
and
day,
let's
mix
together
Çağırıp
kadehlere
baharı
Calling
spring
to
the
glasses
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Take
my
yellowest
summers
as
yours
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Hugging
and
never
parting
again
Ah
yaşım
genç
delikanlı
Ah,
my
young
man
Düştüm
kaldım
perişan
I
fell
and
became
distraught
Aşk
bürür
ruhumu
Love
covers
my
soul
Meylere
kulum
en
başından
I
am
a
slave
to
wine
from
the
very
beginning
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Steal
me,
steal
my
night
and
day,
let's
mix
together
Çağırıp
kadehlere
baharı
Calling
spring
to
the
glasses
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Take
my
yellowest
summers
as
yours
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Hugging
and
never
parting
again
Beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Steal
me,
steal
my
night
and
day,
let's
mix
together
Çağırıp
kadehlere
baharı
Calling
spring
to
the
glasses
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Take
my
yellowest
summers
as
yours
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Hugging
and
never
parting
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.