Paroles et traduction Mabel Matiz - Barışırsa Ruhum
Barışırsa Ruhum
My Soul Will Find Peace
Mahreminizle
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
You
and
your
confidante,
how
beautiful
you
are
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
I
pity
your
god
if
he
can
forgive
my
God
Mahreminizle
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
You
and
your
confidante,
how
beautiful
you
are
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
I
pity
your
god
if
he
can
forgive
my
God
Yemleriniz
kafa
yapıyor
ama
gördüm
geçici
Your
vows
intoxicate
the
mind,
but
I've
seen,
they're
temporary
Dişleriniz
canıma
batıyor
ama
can
da
uçucu
Your
lies
pierce
my
soul,
but
even
the
soul
is
ephemeral
Neşelerimizi
köşelerinizle
değiştirirken
As
we
exchange
our
joy
for
your
deceit
Düşlere,
masallara
kirli
konumlar
giydirdiniz
You've
dressed
our
dreams
and
fantasies
in
filth
Politize
şefkat,
hümanize
şiddet
Politicized
compassion,
humanized
violence
Barışırsa
ruhum
eşele
ve
mahvet
When
my
soul
finds
peace,
it
will
unearth
and
destroy
Biri
yasak
derdinde
One
seeks
prohibition
Kimi
ahlak
uğrunda
(Yok)
Some
fight
in
the
name
of
morality
(No)
Dünyayı
assan
da
beni
kessen
de
Even
if
you
hang
the
world
and
kill
me
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Bu
müzik
susmaz
This
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Bu
müzik
susmaz
This
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Müzik
susmaz
The
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Müzik
susmaz
The
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Mahreminiz
ve
siz
ne
kadar
da
güzelsiniz
You
and
your
confidante,
how
beautiful
you
are
Kıyamam
tanrınıza
eğer
tanrımı
affederseniz
I
pity
your
god
if
he
can
forgive
my
God
Yemleriniz
kafa
yapıyor
ama
gördüm
geçici
Your
vows
intoxicate
the
mind,
but
I've
seen,
they're
temporary
Dişleriniz
canıma
batıyor
ama
can
da
uçucu
Your
lies
pierce
my
soul,
but
even
the
soul
is
ephemeral
Neşelerimizi
köşelerinizle
değiştirirken
As
we
exchange
our
joy
for
your
deceit
Düşlere,
masallara
kirli
konumlar
giydirdiniz
You've
dressed
our
dreams
and
fantasies
in
filth
Politize
şefkat,
hümanize
şiddet
Politicized
compassion,
humanized
violence
Barışırsa
ruhum
eşele
ve
mahvet
When
my
soul
finds
peace,
it
will
unearth
and
destroy
Biri
yasak
derdinde
One
seeks
prohibition
Kimi
ahlak
uğrunda
(Yok)
Some
fight
in
the
name
of
morality
(No)
Dünyayı
assan
da
beni
kessen
de
Even
if
you
hang
the
world
and
kill
me
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Bu
müzik
susmaz
This
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Bu
müzik
susmaz
This
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Müzik
susmaz
The
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Müzik
susmaz
The
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Müzik
susmaz
The
music
will
never
die
Bu
şarkı
bitmez
This
song
will
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Gemici, Fatih Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.